Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

великий Russisch

Bedeutung великий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch великий?

великий

очень большой, огромный Отчего у нас начинаются дела с великим жаром и пылкостию, потом же оставляются, а нередко и совсем забываются?  На мужних жён не зарься спешила она досказать это великий грех! Да и как, в самом деле, ему решиться притти, когда встать с постели уже ему стоило великого труда? выдающийся по своему значению, влиянию, по своим достоинствам, очень важный Конец XV и начало XVI века  эпоха великих географических открытий  была также эпохой возрождения научной географии. Бывают такие горькие минуты в жизни человечества, когда нужно без устали твердить ему о самоотвержении, о великой, очищающей роли самопожертвования… превышающий среднюю меру, обычный уровень в каком-либо отношении; выдающийся Риск был слишком велик, чтобы Богдановский мог сразу принять решение. необыкновенно одарённый, гениальный Великий европейский философ, великий ученый, изобретатель, труженик, мученик все эти труждающиеся и обремененные для нашего русского великого гения решительно вроде поваров у него на кухне. только кратк. бо́льшего размера, чем нужно Вся одежда стала велика мне на два размера. сравн. и превосх. ст. нет. отличающийся особыми, выдающимися свойствами

Великий

мыс на берегу Кольского залива бывший населённый пункт в Мурманской области остров в Кандалакшском заливе Белого моря остров в Княжегубском водохранилище остров на реке Варзуга остров в Мурманской области

Übersetzungen великий Übersetzung

Wie übersetze ich великий aus Russisch?

Synonyme великий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu великий?

Sätze великий Beispielsätze

Wie benutze ich великий in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: чего хочет женщина?
Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!
Время - великий учитель. Жаль, что оно убивает своих учеников.
Die Zeit ist eine große Lehrerin. Schade nur, dass sie ihre Schüler umbringt.
Завтра будет великий день.
Morgen wird ein großer Tag.

Filmuntertitel

Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
Damals, als der Großherzog noch lebte, fand man einen Mann in meiner Garderobe, einen jungen Offizier.
Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
Eure Kutsche erwartet Euch, mächtiger König.
Все говорят, что ты великий детектив.
Alle sagen, du seist ein großartiger Detektiv.
Я великий учитель, а не великий любовник.
Ich bin ein großer Lehrer, kein großer Liebhaber.
Я великий учитель, а не великий любовник.
Ich bin ein großer Lehrer, kein großer Liebhaber.
Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
Das stimmt, Armand, niemand könnte Sie einen großen Liebhaber nennen.
Даже Карл Великий.
Karl der Gro? e trank.
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана.
Die Nordarmeen rücken vor, um den Süden zu zerschlagen und für immer zu demütigen. Hinter sich lassen sie einen sechzig Meilen breiten Pfad der Verwüstung von Atlanta bis zum Meer.
И расскажите своим детям, как закончился великий век.
Und erzählt euren Kindern, wie eine große Zeit zu Ende ging!
Великий летчик совершил ошеломительный подвиг.
Der berühmte Pilot hat eine große Leistung vollbracht.
Великий и могучий волшебник страны Оз все знает и ведает.
Der Grosse und Mächtige Oz hat alles fest im Griff.
Я - волшебник, великий и могучий!
Ich bin Oz.. derGrosseundMächtige!
Великий и могучий волшебник знает, зачем вы пришли.
Der Grosse und Mächtige Oz weiss.. wiesoihrgekommenseid.
Великий волшебник хочет ответить вам на ваши просьбы!
Der gütige Oz hat die Absicht, eure Bitten zu erfüllen.

Nachrichten und Publizistik

Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
Aus diesem Grund wurde auch der große Held des Krieges, Winston Churchill, im Sommer 1945, noch vor der Kapitulation Japans, als Premierminister abgewählt.
Вместо этого, она по-прежнему сосредоточена на Северо-Восточной Азии, Тибете, Тайване и на стремлении выйти в Индийский океан, великий глобальный торговый путь двадцать первого века.
Vielmehr konzentriert man sich weiterhin auf Nordostasien, Tibet, Taiwan und auf seine Bestrebungen, in den Indischen Ozean, dieser großen globalen Handelsroute des 21. Jahrhunderts, vorzurücken.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
Dieser große Mythos des 20. Jahrhunderts hat sich nun zerschlagen.
Но как и во время финансового кризиса 1991 года, Индия смогла возродиться с обновленной внешней политикой - политикой, которая отбросила донкихотские традиции страны и приняла более великий реализм и прагматизм.
Doch genau wie bei seiner Finanzkrise 1991 konnte Indien mit einer verbesserten Außenpolitik aus der Krise hervorgehen - dabei wurden die weltfremden Traditionen des Landes aufgegeben und mehr Realismus und Pragmatik eingeführt.
Когда правительство все-таки не пошло на уступки, 50 000 человек вышли на знаменитый Великий колесный путь, по направлению к Исламабаду, им потребовалось 36 часов, чтобы совершить 300-километровый поход.
Als die Regierung dieser Forderung nicht nachkam, machten sich 50.000 Menschen auf der berühmten Grand Trunk Road nach Islamabad auf. Sie brauchten 36 Stunden, um die 300 km lange Strecke zu bewältigen.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
Der große, viel zu wenig beachtete deutsche Ökonom Friedrich List, der die Arbeiten Hamiltons studierte, stellte 1841 in seinem Nationalen System der politischen Ökonomieeinen Innovationsfahrplan für Deutschland auf.
Однако сегодня Китай пытается замаскировать свою стратегию, утверждая, что он хочет создать морской Великий шелковый путь двадцать первого века для расширения торговли и улучшения культурных связей.
Inzwischen versucht China seine Strategie allerdings durch die Behauptung zu verschleiern, dass es eine maritime Seidenstraße des einundzwanzigsten Jahrhunderts errichten will, um den Handel und kulturellen Austausch zu verbessern.
Главные гордость и слава Молдовы - король Штефан Великий, одержавший победу над Оттоманской империей в большом сражении в пятнадцатом столетии, а также действительно хорошее вино.
Moldawiens Beitrag zur großen Geschichte ist König Stefan der Große, der die Ottomanen in einer großen Schlacht im 15. Jh. besiegte. Es wird dort auch ein recht guter Wein angebaut.
В действительности, великий парадокс этого цикла заключается в том, что больше поселений строится во время переговоров, чем во время конфликта.
Das große Paradoxon bei diesem Zyklus ist nämlich, dass in Zeiten der Verhandlungen mehr Siedlungen gebaut werden, als in Zeiten des Konflikts.
В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
Anders als Politkowskaja war der große Wissenschaftler und Menschenrechtler Andrej Sacharow nicht ermordet worden, und die ihm erwiesene Ehrung erschien damals wie die Feier einer neuen Ära.
Второй великий бунт в Индии?
Indiens zweiter großer Aufstand?
Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм.
Die moderne Forschung hat gezeigt, dass der große Ökonom Joseph Schumpeter mit seiner Annahme falsch lag, wonach Wettbewerb in der Innovation zu einer Reihe von neuen Firmen führt.
Во время первых лет сионизма великий еврейский учёный Гершом Шолем, который родился в Берлине, сказал, что евреи отправляются в трудное путешествие, цель которого - возврат к истории.
In den frühen Jahren des Zionismus sagte der in Berlin geborene, große jüdische Gelehrte Gershom Scholem einmal, dass die Juden zu einer beschwerlichen Reise aufgebrochen seien, einer Rückkehr zur Geschichte.
Великий Распад?
Ein großer Zusammenbruch?

Suchen Sie vielleicht...?