Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

бытие Russisch

Bedeutung бытие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бытие?

Бытие

религ. первая книга Ветхого Завета В начале книги Бытия нам говорится, что мир был хаосом (Быт 1: 2) 50. Книга Бытия повествует о том, что не могло быть предметом человеческого опыта: о сотворении мира, предшествующем сотворению человека. В главе VI книги Бытия глубокомысленное место, в котором писатель Библии говорит, что Бог перед потопом, увидав, что тот дух свой, который он дал людям для служения ему, люди весь употребили на служение своей плоти так прогневался на людей, что раскаялся в том, что сотворил их, и прежде, чем уничтожить людей совсем, решил сократить жизнь людей до 120 лет.

бытие

только: бытие́, филос. объективная реальность (материя, природа), существующая независимо от сознания человека жизнь, существование Я пережил и многое, и многих, // И многому изведал цену я; // Теперь влачусь в одних пределах строгих // Известного размера бытия.

Übersetzungen бытие Übersetzung

Wie übersetze ich бытие aus Russisch?

бытие Russisch » Deutsch

Dasein sein Sein Wesen Vorhandensein Existenz

Бытие Russisch » Deutsch

Erſtes Buch Moſe Erstes Buch Mose

Synonyme бытие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бытие?

Sätze бытие Beispielsätze

Wie benutze ich бытие in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И дух неощутим без тела в теле заключено бытие живых существ.
Der Geist ist ungreifbar ohne den Körper,. der die Essenz von Lebewesen ist.
Бытие?
Den Sinn des Daseins.
Из небытия - в бытие.
Aus dem Nichts hierher.
Жизнь есть страдание. Мир полон страдания. И источник страдания - это наши желания, эгоизм и неистинное бытие в мире иллюзий.
Und die Herkunft des Leidens ist das Begehren, die Eigenliebe und das Verhaftetsein an die Welt der Erscheinungen.
Бытие 3:16.
Lass mich heraus!
Верх станет низом, белое - черным, а бытие - пустотой навсегда.
Seid ihr Demonstranten?
Зачатие: союз идеальных противоположностей.- сущность превращается в бытие.- акт, без которого человечества не существовало бы и без которого человечество прекратит существовать.
Die Zeugung. Die Vereinigung perfekter Gegensätze. Wesen verwandelt sich in Existenz.
Прямо сейчас я не могу представить. свои поступки или бытие чем-нибудь иным кроме того, чем я являюсь теперь.
Im Moment kann ich mir nicht vorstellen, anders zu sein, anders zu handeln.
Бытие, глава 1.
Genesis, Kapitel eins.
Нужно хвататься за всю любовь в этом жестоком бытие.
Man muss alle Liebe nehmen, die man in diesem gnadenlosen Dasein kriegt.
Доля везенья в вашем бытие больше той, что вы готовы допустить.
Glück spielt eine größere Rolle, auch wenn das keiner gern hört.
Другие утверждают, что судьба - это некая рулетка, колесо удачи, формирующая наше бытие.
Andere behaupten, es sei das Rouletterad des Glücks, das uns prägt.
Названная Бытие.
Genannt Genesis.
Библия, Бытие 4, дает полноценный ответ.
Die Bibel, Genesis 4, gibt uns die Antwort.

Suchen Sie vielleicht...?