Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

бровь Russisch

Bedeutung бровь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бровь?

бровь

дугообразная полоска волос над глазной впадиной; эта часть лица Хорь молчал, хмурил густые брови. морск., рег. (касп.) дугообразная деревянная подушка под клюзами снаружи судна; служит для предохранения борта от трения об якорную цепь, когда якорь отдан

Übersetzungen бровь Übersetzung

Wie übersetze ich бровь aus Russisch?

бровь Russisch » Deutsch

Augenbraue Braue Augenbrauen -n

Sätze бровь Beispielsätze

Wie benutze ich бровь in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Лана есть Лана.Не в бровь,а в глаз.
So ist meine Lana. Immer einen Spruch parat.
Не в бровь, а в глаз, Уилльямс.
Du hast es erfasst.
Не в бровь, а в глаз.
Aufs Haar genau.
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
Für unseren schweigsamen und zerebralen Mr Spock, diese Kithara, um mit ihrer Musik seine ewig aktive Stirn zu glätten.
Попал не в бровь, а в глаз. Никаких вопросов.
Wie du dich ausdrückst, so bodenständig, dass dich alle verstehen.
Я, похоже, попал не в бровь, а в глаз, коли она так взъярилась, а, малыш?
Irgendwas muss dran sein, sonst würde sie sich nicht so aufregen.
У Раймона бровь уже не болит?
Und Raymond, ist sein Auge wieder ok?
Посмотри у него ведь одна сплошная бровь.
Chris, der Typ hat zusammenhängende Augenbrauen.
Лодвик-то взял быка за рога и ударил не в бровь, а в глаз!
Lodwick hat sich vor mir aufgebaut und mir in die Augen gesehen.
У Вас левая бровь необычно приподнимается, когда Вы блефуете.
Es ist die Art, wie Sie lhre linke Augenbraue hochziehen.
У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос.
Du ziehst immer eine Augenbraue hoch, wenn du mich was fragen willst.
Я знаю, где у нас аспирин знаю, в каком ты настроении, если одна бровь у тебя выше.
Ich weiss, wo bei uns das Aspirin steht.. unddeineStimmungerkenneich an deinen Augenbrauen.
Зашьем тебе бровь где-нибудь и поедем дальше.
Die Wunde nähen lassen und weiterfahren.
Покажи-ка свою бровь.
Lass mich mal deine Stirn ansehen.

Suchen Sie vielleicht...?