Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

борщ Russisch

Bedeutung борщ Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch борщ?

борщ

кулин. традиционное блюдо славянской кухни; пряный овощной суп из свёклы в качестве главного и определяющего вкус компонента; принадлежит к числу заправочных супов, часть продуктов которого предварительно пережаривается или пассеруется на сковородке, а лишь потом закладывается в заранее подготовленный бульон Каждый день в полдень во дворе и за воротами на улице вкусно пахло борщом и жареной бараниной или уткой, а в постные дни  рыбой, и мимо ворот нельзя было пройти без того, чтобы не захотелось есть. Зазвал меня обедать, накормил настоящим малороссийским борщом и угостил киевской наливкой. На вас татары глаза вытаращат, если вы борща со свининой потребуете…  Суп, борщ, лапшу прошу подать мне не в тарелочках: предпочитаю в мисочках. борщевик сибирский

Übersetzungen борщ Übersetzung

Wie übersetze ich борщ aus Russisch?

борщ Russisch » Deutsch

Borschtsch Rübensuppe Beetensuppe

Борщ Russisch » Deutsch

Borschtsch

Synonyme борщ Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu борщ?

борщ Russisch » Russisch

свекольник ботва

Sätze борщ Beispielsätze

Wie benutze ich борщ in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я съел борщ.
Ich die Borschtsuppe.
Гороховый суп едят с сухариками, а борщ - с чесночными пампушками.
Erbsensuppe isst man mit Zwieback, Borschtsch dagegen mit Knoblauchpfannküchlein.

Filmuntertitel

Россия - это борщ, Россия - это бефстроганов.
Das Russland des Borschtsch und des Filet Stroganoff.
Свеклу-борщ, буряк-борщ, буряк-борщ!
Rübe-Bortsch, Bete-Borstsch, Bete-Borstsch!
Свеклу-борщ, буряк-борщ, буряк-борщ!
Rübe-Bortsch, Bete-Borstsch, Bete-Borstsch!
Свеклу-борщ, буряк-борщ, буряк-борщ!
Rübe-Bortsch, Bete-Borstsch, Bete-Borstsch!
Но будет не так просто поджечь борщ.
Borschtsch wird schwierig!
Да. Мне понравился ваш борщ.
Ich wollte Ihnen nur sagen, Ihr Borschtsch war köstlich.
Виталий, я пробовал твой борщ, ты хреновый повар.
Vitaly, ich hab den Borschtsch probiert. Du bist kein Koch.
Мой отец такой же борщ готовил!
Mein Vater hat Borscht genauso gemacht.
И когда вы придёте, я приготовлю для вас самый вкусный борщ!
Und wenn du kommst, werde ich Borscht für dich machen.
Это был тот самый борщ, смешанный с кровью Худышки Фадиева, который вы, бойскауты, обнаружили в грязном белье Протопова в его отеле.
Dies ist das gleiche Blut vermischt Boron und Skinny, Dmitrijewitsch Faddejew Ich fand, dass Sie und ich aussehen, Leinen Verkauf von Protopov.
Это борщ.
Das ist Borschtsch.
Борщ!
Borschtsch!
Я разолью борщ.
Erzähl du, ich serviere Borschtsch.
Считай, борщ готов.
Damit hätte er einen halben Eintopf machen können.

Suchen Sie vielleicht...?