Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

бомба Russisch

Bedeutung бомба Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бомба?

бомба

военн. то же, что авиабомба; сбрасываемый с летательного аппарата снаряд, не имеющий собственного двигателя устар., военн. разрывной артиллерийский снаряд массой не менее 1 пуда устар. то же, что граната; ручной фугасный или осколочный снаряд разг. взрывное устройство, стационарно установленное где-либо и срабатывающее по дистанционной команде или по таймеру На газораспределительной станции Нальчика найдены 3 бомбы. спец. кусок лавы, выбрасываемый из кратера вулкана при извержении перен. нечто важное, вызывающее взрывной интерес, внезапный и сильный отклик перен., пренебр. то же, что толстуха; толстая женщина

Übersetzungen бомба Übersetzung

Wie übersetze ich бомба aus Russisch?

Synonyme бомба Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бомба?

Sätze бомба Beispielsätze

Wie benutze ich бомба in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Атомная бомба - это страшное оружие.
Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.
Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.
Eine große Bombe fiel herunter und eine große Menschenmenge starb.
Бомба взорвалась с ослепительной вспышкой.
Die Bombe explodierte mit einem blendenden Blitz.
Бомба времён Второй мировой войны взорвалась на стройке в Германии и убила как минимум одного человека.
Eine Bombe aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs ist auf einer Baustelle in Deutschland explodiert und hat mindestens eine Person getötet.
То, о чём известно, можно исправить. То, что остаётся незамеченным, - бомба замедленного действия.
Was man weiß, kann man korrigieren. Was verborgen bleibt, ist eine glimmende Zeitbombe.
Бомба взорвётся через десять секунд.
Die Bombe wird in 10 Sekunden explodieren.
Том - тикающая бомба замедленного действия.
Tom ist eine tickende Zeitbombe.

Filmuntertitel

Послушай, материал - бомба, сделай это для газеты.
Das ist größer als alles. Mach es für die Zeitung.
Но бомба всё-таки взорвалась. - Ну, что ты мелешь?
Die Bombe explodierte in den Händen der Bombenteams.
Ты словно рехнулась. Эта статья - бомба.
Das ist keine Story, sondern eine Revolution.
Это глубинная бомба попала.
Die Wasserbomben treiben es rauf.
Наверное, у него там бомба или что-то в этом духе.
Hört sich an, als wollte er eine Bombe oder so legen.
Понимаешь, раз бомба заложена на нашей стороне, и подозреваемый - мексиканец, это международный скандал.
Versteh doch: Wenn das Auto in Mexiko mit der Bombe präpariert wurde und der Angeklagte Mexikaner ist, gibt das einen internationalen Skandal.
Потом водородная бомба, которая взрывает сам воздух.
Dann die Wasserstoffbombe. Genaugenommen sprengt ihr damit die Luft in die Luft.
Так вот, какой ты любовник! Фальшивая секс-бомба!
Was für ein Liebhaber!
Это бомба?
Eine Bombe?
Святая Богородица, бомба!
Heilige Jungfrau, eine Bombe!
Вы знали, что здесь бомба!
Ihr wusstet doch von der Bombe!
Вы не знали, что здесь бомба?
Ihr wusstet nichts von der Bombe?
Если бы здесь была бомба, ты бы прекратил все это. Да и весь Белый дом разогнал бы, если нужно. Послушай, здесь бомба с часовым механизмом, которая вот-вот взорвется.
Hätten Sie einen Tipp bekommen, dass hier eine Höllenmaschine ist, würden Sie das Weiße Haus räumen.
Если бы здесь была бомба, ты бы прекратил все это. Да и весь Белый дом разогнал бы, если нужно. Послушай, здесь бомба с часовым механизмом, которая вот-вот взорвется.
Hätten Sie einen Tipp bekommen, dass hier eine Höllenmaschine ist, würden Sie das Weiße Haus räumen.

Nachrichten und Publizistik

Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
Unsere Bemühungen vor 25 Jahren können nur Früchte tragen, wenn die Atombombe neben den Ketten der Sklavenhändler und dem Senfgas aus dem Ersten Weltkrieg im Museum ausrangierter Grausamkeiten landet.
Но его смелость встала перед миром, в котором бомба остается в центре стратегий сдерживания многих стран.
Doch sein Mut stand einer Welt gegenüber, in der die Bombe weiter den Kern der Abschreckungsstrategien vieler Länder bildete.
Грузовик уехал до того, как взорвалась бомба, но 12 местных сельских жителей погибли, а 14 получили ранения.
Der Lastwagen fuhr weg, bevor die Bombe einschlug, aber zwölf Dorfbewohner wurden getötet und 14 verletzt.
Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать.
Amerika muss daran erinnert werden, dass sein Pensionssystem eine tickende Zeitbombe ist, deren Entschärfung das vorrangige Ziel zu sein hat.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны.
Die Atombombe kehrt zum zweiten Akt zurück, für eine Zugabe im Zeitalter nach dem Kalten Krieg.
Климатическая бомба отсчитывает время, и разработчики стратегии ясно чувствуют, что дело не терпит отлагательств.
Die Klimazeitbombe tickt, und es ist seitens der Politik ein deutliches Gefühl der Dringlichkeit zu verspüren.
Во-вторых, абсолютно ясно, что Россия и Китай не потерпят, чтобы у Ирана была бомба, и вся та поддержка, которую они оказывали Ирану в Совете Безопасности, закончится, если Иран вооружится.
Zweitens ist sehr wohl bekannt, dass eine iranische Bombe bei Russland und China auf null Toleranz stieße, und der Spielraum, den diese Mächte dem Iran im Sicherheitsrat bislang eingeräumt haben, würde eingeengt, sollte der Iran Atomwaffen entwickeln.
Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
Wäre eine iranische Atombombe wirklich so schlimm?
Северокорейская бомба массой около четырех килотонн и близко не сравнима с мощностью атомных бомб в 15-21 килотонн, сброшенных Америкой на Японию 64 года назад.
Die nordkoreanische Bombe mit ihrer geschätzten Sprengkraft von vier Kilotonnen kommt nicht annähernd an die Vernichtungskraft der 15-21 Kilotonnen starken Atombomben heran, die die USA vor 64 Jahren über Japan abwarfen.
Неразборчивое нападение, например бомба в метро, обязательно поразит людей разного культурного происхождения и разных верований.
Ein wahlloser Anschlag wie eine Bombe in der U-Bahn trifft zwangsläufig Menschen unterschiedlicher kultureller Herkunft und Glaubensrichtungen.
Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
Die soziale Zeitbombe kann einfach nur weiter ticken.
Возрастающая нагрузка по НЗЗ и ССЗ - это бомба с часовым механизмом, заложенная под здоровье всего мира.
Die steigende Belastung durch nicht übertragbare und kardiovaskuläre Krankheiten ist eine Zeitbombe für die Weltgesundheit.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб.
Doch die Bombe war nicht in Metall eingefasst, und so wurde lediglich der Terrorist selbst getötet.
Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба.
Man konnte sich jetzt viel deutlicher vorstellen, was passieren könnte, wenn eine Atombombe explodierte.

Suchen Sie vielleicht...?