Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

боец Russisch

Bedeutung боец Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch боец?

боец

участник боя, сражения; воин Вот явились двое тагалов и стали стравливать петухов, сталкивая их между собою, чтоб показать публике степень силы и воинственного духа бойцов. Фабриканты, кулачные бойцы, приняли было худо вооружённую сволочь в рычаги, в ружья и сабли, но Пугачёв, заняв Шарную гору, пустил по них картечью. Все ожидали, что он откажется от поединка или по крайней мере попросит позволения поставить вместо себя наёмного бойца. истор. в Красной Армии (19181942): рядовой красноармеец Настоящее название полка было 22-й Амгуньский стрелковый, а его рядовые бойцы во всех официальных приказах именовались народоармейцами. А бойцы любили его  и всего больше любили за то, что в походах он был всегда с ними, в боях сам лежал и бежал в цепи, держался как равный товарищ. перен. член отряда, группы, организованных для выполнения определённой работы, какого-либо задания и т. п. Остальные бойцы пожарного отряда тренировались внутри здания: лазили в противогазах по канату и подтягивались на турнике. После Октября он вступил в партию большевиков и был преданным, исполнительным и страстным её бойцом. то же, что борец Когда я прочла обо всех этих бойцах и мучениках за общественное дело, за дело ближних, я вдруг показалась сама себе такой ничтожной, мелкой и пустой. разг. о человеке с бойцовскими качествами о человеке с бойцовскими качествами

Übersetzungen боец Übersetzung

Wie übersetze ich боец aus Russisch?

Synonyme боец Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu боец?

Sätze боец Beispielsätze

Wie benutze ich боец in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я не боец.
Ich bin kein Kämpfer.

Filmuntertitel

Так ты думаешь, что ты боец?
Sie halten sich für einen Kämpfer?
Кто ты, боец?
Wer sind Sie?
У нас лучший боец во всем порту.
Die besten Schläger sind bei uns.
Правда, боец он неважный.
Sein Kampfstil ist zweitklassig.
Она хороший боец. Такой же, как любой из вас.
Sie versteht zu kämpfen!
Твой элитный боец пытается сесть с убранным шасси.
Einer von deinen - will wohl ohne Räder landen.
Боец Комелькова.
Soldat Komelkova.
Боец Гурвич.
Soldat Gurvitsch.
Боец Гурвич!
Soldat Gurvitsch!
А ну, боец Гурвич, крякни три раза.
Soldat Gurvitsch, schnattere drei Mal.
Молодец, боец Бричкина.
Gut gemacht, Soldat Britschkina.
Женатый я, боец Комелькова.
Ich bin verheiratet, Soldatin Komelkova.
Сразу видно, бывалый ты человек, боец Бричкина.
Das sieht man sofort, du bist erfahren, Soldat Britschkina.
Жар у тебя, товарищ боец.
Du liegst im Fieber, Genosse Soldat.

Suchen Sie vielleicht...?