Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

бензин Russisch

Bedeutung бензин Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бензин?

бензин

бесцветная горючая жидкость, являющаяся продуктом переработки нефти и представляющая собой смесь лёгких углеводородов Ровно через шестьдесят километров вас будет прямо на дороге поджидать большая железная бочка с авиационным бензином. Вам нравится авиационный бензин?

Übersetzungen бензин Übersetzung

Wie übersetze ich бензин aus Russisch?

бензин Russisch » Deutsch

Benzin Sprit Essenz Benzin ''n''

Synonyme бензин Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бензин?

бензин Russisch » Russisch

топливо газолин

Sätze бензин Beispielsätze

Wie benutze ich бензин in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У нас кончился бензин.
Uns ist das Benzin ausgegangen.
У нас бензин закончился.
Uns ist das Benzin ausgegangen.
У нас кончился бензин посреди пустыни.
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Посреди пустыни у нас кончился бензин.
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
Я должен платить за бензин?
Muss ich fürs Benzin zahlen?
У нас кончается бензин.
Uns geht das Benzin aus.
Бензин - горючая жидкость.
Benzin ist eine brennbare Flüssigkeit.
Том не может позволить себе иметь машину. Бензин слишком дорогой.
Tom kann sich kein Auto leisten. Das Benzin ist zu teuer.
Дело не в том, что у меня нет денег на бензин; это такой стиль жизни.
Es geht nicht darum, dass ich für Benzin kein Geld habe; es ist ein Lebensstil.

Filmuntertitel

Опять бензин закончился?
Sprit alle?
Бензин кончился.
Das Benzin ist alle.
Бензин-то еще есть?
Haben wir noch Benzin?
Я вызову вам такси, а то у нас бензин по карточкам, да и поздно.
Ich bestelle ein Taxi für Sie.
Перекачай весь бензин и топливо, что там есть за борт и подожги.
Benzin und ÖI aufs Deck gießen und anzünden.
И если говорю, что бензин кончился, они уверены, что я вру.
Und wenn ich sage, wir hatten kein Benzin mehr, sagen sie, ich lüge.
Это был не бензин.
Es war kein Benzin.
Ну не бензин.
Dann war es kein Benzin.
Не может быть, бензин закончился.
Der Tank kann nicht leer sein.
Мы можем где-нибудь одолжить бензин?
Können wir irgendwo nach Benzin fragen?
И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака.
Schließlich hast du das Benzin ja wohl nicht selber abgezapft.
Бензин закончился?
Kein benzin mehr? - Ja.
Купите бензин, а на обратном пути я вас подброшу.
Sie können dort Benzin holen und eine Mitfahrt zurück suchen.
Что с машиной, вы бензин заливали?
Was ist los? Habt ihr den Wagen aufgetankt?

Nachrichten und Publizistik

Но почему США не могут поднять налоги на бензин и другие источники выбросов углерода, например, электростанции, работающие за счет сжигания угля?
Aber warum können die USA sich nicht überwinden, die Steuern auf Benzin und andere Quellen von Kohlenstoffemissionen, wie etwa Kohlekraftwerke, anzuheben?
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
Können sie riskieren, sich ein neues Auto zu kaufen, wenn doch die Benzinpreise wieder in die Höhe schnellen könnten?
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
Die Verbraucher können die Ausgaben für andere Dinge in ihrem Ermessensspielraum senken und mit dem dadurch gesparten Geld höhere Treibstoffpreise bezahlen.
Если бы люди прекратили заправлять полный бак и вместо этого обходились бы половиной бака, спрос на бензин сразу бы снизился.
Würden die Autofahrer nicht mehr voll tanken, sondern die Tanks nur mehr zur Hälfte füllen, würde die Benzinnachfrage unmittelbar sinken.
В некоторых африканских странах, не имеющих выхода к морю, бензин стоит в три раза дороже средней мировой цены, делая цены на топливо одним из главных барьеров на пути сельскохозяйственного роста.
In einigen afrikanischen Binnenstaaten kostet Benzin dreimal so viel wie im globalen Durchschnitt, was dazu führt, dass Kraftstoffpreise eines der Haupthindernisse für das Wachstum der Landwirtschaft darstellen.
Что же до США, то резкое повышение энергетических налогов на бензин и другие ископаемые топлива не только помогло бы улучшить финансовый баланс государства, но и стало бы одним из вариантов начала борьбы с глобальным потеплением.
In den USA würde eine drastische Erhöhung der Energiesteuern auf Benzin und andere fossile Brennstoffe nicht nur die Bilanz der Regierung verbessern, sondern böte auch eine Möglichkeit, sich des Problems der globalen Erwärmung anzunehmen.
В течение месяца после принятия плана были введены новые налоги на автомобили, бензин и лесоматериалы: Китай использует рыночные механизмы для решения внутренних и глобальных экологических проблем.
Innerhalb eines Monats nach Annahme des Plans wurden neue Umweltsteuern auf Autos, Benzin und Holzprodukte eingeführt: China nutzte also marktbasierte Mechanismen, um die Umweltprobleme des Landes und der Welt in den Griff zu bekommen.
Аргументы роста будут выдвигаться в ответ на жесткую социальную политику и политику в области охраны окружающей среды: например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Однако и эта цифра не полностью отражает картину инфляции, поскольку снижение цен на бензин ведет к снижению стоимости транспортировки, уменьшая тем самым цены на целый спектр товаров и услуг.
Und sogar dadurch wird der Einfluss der Energie auf die gemessene Inflation noch nicht voll berücksichtigt, da niedrigere Benzinpreise die Transportkosten senken und damit eine Vielzahl von Preisen nach unten korrigieren.
К первому относится спад, вызванный масштабным шоком, например, началом войны или резким увеличением цен на бензин.
Zum ersten Typ gehören jene, die durch eine heftigen Schock verursacht werden, zum Beispiel durch den Ausbruch eines Krieges oder einen plötzlichen, starken Ölpreisanstieg.
Лари Бернс, который был дальновидным главой отдела исследований и разработок Дженерал Моторс до своего недавнего ухода на пенсию, видит в электрических транспортных средствах не только возможность сэкономить бензин.
Larry Burns, bis zu seiner kürzlichen Pensionierung visionärer Leiter der Forschungs- und Entwicklungsabteilung bei GM, sieht im Elektroauto aber viel mehr als nur eine Möglichkeit Benzin zu sparen, so wichtig dieses Anliegen auch sein mag.
Столкнувшись с ростом цен на бензин в результате продолжающегося кризиса с Ираном, озабоченность американцев стоимостью вождения еще больше ослабила шаткий рейтинг популярности Обамы.
Die Amerikaner leiden aufgrund der fortwährenden Krise mit dem Iran unter steigenden Benzinpreisen, was zu den bröckelnden Popularitätswerten Obamas beiträgt.
Рапсовое масло можно использовать как дизельное топливо, тогда как из маиса и сахарной свеклы получают этанол, заменяющий бензин.
Aus Raps gepresstes Öl kann als Diesel genutzt werden, und aus Mais und Zuckerrüben kann Äthanol gewonnen werden, um Benzin zu ersetzen.
Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года.
Die Anhebung der Benzinsteuer ist für den Januar 2003 vorgesehen.

Suchen Sie vielleicht...?