Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

банка Russisch

Bedeutung банка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch банка?

банка

стеклянный или металлический, жестяной, реже керамический сосуд цилиндрической формы {{семантика чаще мн. ч., мед. стеклянный сосуд специальной формы, используемый в медицине для вакуумного воздействия на кожу {{семантика перен., жарг. бутылка вина, водки {{семантика бицепс

банка

морск. возвышенный участок морского дна; подводная отмель Мелководный Татарский пролив, отделяющий остров Сахалин от берегов Советского Приморья, тоже был мало соблазнителен со своими бесчисленными мелями, банками и перекатами. отмель

банка

морск. сиденье для гребцов в виде поперечной доски в лодке Другой достал из-под кормовой банки какой-то свёрток и стал развёртывать его. Сейчас же и сам Нозиков, получивший в плечо удар ружейным прикладом, свалился на банку и стиснул от боли зубы. скамейка запасных

банка

перен., жарг. удар {{семантика|4 гол, очко

Банка

округ в индийском штате Бихар

Übersetzungen банка Übersetzung

Wie übersetze ich банка aus Russisch?

Synonyme банка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu банка?

Sätze банка Beispielsätze

Wie benutze ich банка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Банка пуста.
Die Dose ist leer.
Банка пустая.
Die Dose ist leer.
Он сотрудник банка.
Er ist Bankangestellter.
Каково Ваше мнение о политике Европейского центрального банка?
Was ist eure Meinung zur Politik der Europäischen Zentralbank?
Мы обсуждали этот вопрос на совещании с представителями Центрального банка.
Wir haben diese Frage bei einer Zusammenkunft mit Vertretern der Zentralbank erörtert.
Эта электрогитара - та ещё консервная банка.
Diese E-Gitarre ist eine Quarkbüchse sondergleichen.
Том ждал в своей машине на той стороне улицы, которая напротив банка.
Tom wartete auf der Straßenseite gegenüber der Bank in seinem Wagen.
Родителям Норы принадлежит семьдесят процентов банка.
Noras Eltern gehören siebzig Prozent der Bank.
Вы из банка?
Seid ihr von der Bank?
Вы из банка?
Sind Sie von der Bank?
Твой дом напротив банка?
Steht dein Haus gegenüber der Bank?
Ты из банка?
Bist du von der Bank?

Filmuntertitel

Тот самый, который улучшил достижения китайской диаспоры, включив в них ограбление банка.
Er benutzte seine Mafiakontakte für einen Banküberfall.
Что слышно из банка?
Hörten wir von der Bank?
А что насчет ограбления банка в Олдтауне?
Und der Bankraub in Oldtown?
А что насчет ограбления банка?
Was war mit dem Bankraub?
Решение банка.
In Fragen der Erziehung.
Но, Алек, что если старатели взбунтуются? Они уже разнесли фасад банка!
Was ist, wenn die Goldsucher dasselbe machen wie bei der Bank?
Не хочу вам мешать, но возле банка творится что-то странное.
Ich will nicht stören, aber da tut sich was Merkwürdiges. Da vor der Bank.
Он выступил поручителем банка.
Ich sprach gerade mit Potter. Er garantiert für die Zahlungen.
Как я проживу до открытия банка?
Wovon soll ich leben, bis ihr öffnet?
Они помогут продержаться до открытия банка.
Hier sind 2.000 Dollar, die helfen uns, bis die Bank wieder öffnet.
Спасибо. Наши посыльные все из армии, но они всё ещё не убеждены, что не получат работу, как у президента банка.
Unsere Pagen waren alle in der Armee, aber sie rechnen noch damit, Bankdirektoren zu werden.
Три ограбления банка и мы три мушкетера.
Dafür braucht man drei Männer. Die drei Musketiere.
У этого банка действительно много денег. - Я же сказал, что в этом не участвую.
Die Bank ist leichte Beute.
Это было 2 дня назад в сумерках, у банка Катцура.
Es war vor drei Tagen, am Katsura-Fluss.

Nachrichten und Publizistik

М.В. Ли Баджетт, экономист Университета Массачусетс-Амхерст, представил первые результаты исследования экономических последствий гомофобии в Индии на заседании Мирового Банка в марте 2014 года.
M.V. Lee Badgett, ein Ökonom an der Universität von Massachusetts-Amherst, stellte im März 2014 bei einer Konferenz der Weltbank die ersten Ergebnisse einer Studie über die wirtschaftlichen Auswirkungen der Homophobie in Indien vor.
Но он также все больше признает свою собственную роль в качестве посредника, в оказании помощи членам Банка выполнять свои обязательства по правам человека.
Aber sie erkennt auch immer mehr ihre Rolle als Vermittler, die Bankmitgliedern dabei hilft, ihre Menschenrechtsverpflichtungen einzuhalten.
Прошлой зимой руководство Федеральной резервной системы (ФРС) - центрального банка США - было вполне удовлетворено проводимой им политикой.
Noch im letzten Winter war Amerikas Zentralbank - die Federal Reserve Bank (FED)- eifrig damit beschäftigt, sich auf die Schulter zu klopfen.
Согласно недавно проведенному при содействии Всемирного банка опросу компаний, заинтересованных в финансировании по выбросам, только один из пяти респондентов заявил, что заинтересован в покупке квот на выбросы после 2012 года.
Laut einer jüngst für die Weltbank durchgeführten Umfrage unter Unternehmen, die an Carbon Finance interessiert sind, erklärte nur ein Fünftel der Befragten Interesse am Kauf von Emissionsreduktionen nach 2012.
В Японии директор крупного банка принёс бы извинения своим служащим и своей стране и отказался бы от пенсии и премиальных, чтобы те, кто пострадал в результате ошибок руководства, смогли поделить деньги между собой.
In Japan hätte sich der CEO einer Großbank bei Mitarbeitern und Land entschuldigt und auf Betriebsrente und Bonus verzichtet, damit jene, die aufgrund der Versäumnisse seines Unternehmens litten, an dem Geld hätten teilhaben können.
Если он объявит о банкротстве и откажется выкупить свои активы, закон о банкротстве должен дать центральному банку право выдвижения первого требования на активы банка.
Wenn sie den Bankrott erklärt und sich weigert, die Werte zurückzukaufen, sollten der Zentralbank vom Gesetz her die Vermögenswerte der Bank zustehen.
Следует также назначить нового руководителя центрального банка, и первой его задачей должно стать освобождение обменного курса.
Auch ein neuer Gouverneur der Zentralbank muss ernannt werden, dessen erste Amtshandlung die Befreiung des Wechselkurses sein sollte.
Правительства стран-доноров, в том числе богатых нефтью стран Ближнего Востока, должны помочь финансировать новые усилия Всемирного Банка.
Spenderregierungen - einschließlich jener der ölreichen Länder im Nahen Osten - sollten bei der Finanzierung der neuen Anstrengungen der Weltbank behilflich sein.
Деньги, необходимые для основания банка НУ, уже есть - прежде всего, благодаря неправительственной организации - Инициатива по сокращению ядерной угрозы - и начальным средствам, предоставленным Уорреном Баффеттом.
Das erforderliche Geld, um eine LEU-Bank ins Leben zu rufen, ist vor allem dank einer Nichtregierungsorganisation - der Nuclear Threat Initiative - und einer Anschubfinanzierung von Warren Buffet vorhanden.
Неэффективность управления налогово-бюджетной политикой и недостаточная экономическая интеграция становятся всё более важными вопросами, как для Европейского центрального банка, так и для финансовых министров стран зоны евро.
Die ineffiziente Kontrolle der Finanzpolitik und die mangelnde wirtschaftliche Annäherung sind sowohl für die Europäische Zentralbank als auch für die Finanzminister der Eurozone ein Grund zu wachsender Besorgnis.
Еще одной хорошей новостью является тот факт, что Европа, наконец, отказалась от права назначать управляющего директора МВФ (как это сделала и Америка в отношении своего права назначать президента Всемирного банка).
Eine weitere gute Nachricht ist, dass die Europäer ihren Anspruch auf Ernennung des IWF-Direktors aufgeben haben (ebenso wie die Amerikaner, den Chef der Weltbank zu nominieren).
Очистка банка Швеции в начале 1990-х годов часто приводится в качестве успешного примера этой идеи.
Die Sanierung schwedischer Banken Anfang der Neunzigerjahre wird häufig als Beispiel für den Erfolg dieses Konzepts angeführt.
И каждый квартал происходили новые списания с баланса, которые уничтожили усилия по восстановлению репутации банка и морального состояния его работников.
Und in jedem Quartal kamen neue Abschreibungen hinzu, die die Bemühungen zerstörten, den Ruf der Bank und die Arbeitsmoral ihrer Angestellten wiederherzustellen.
План действий Большой Семерки стремится к восстановлению кредитного потока, обеспечивая межбанковское кредитование, а скоординированные действия центрального банка обеспечили беспрецедентный уровень ликвидности рынка.
Der G-7-Aktionsplan zielt darauf ab, den Kreditfluss wiederherzustellen, indem die Kreditvergabe zwischen den Banken gesichert wird, zudem haben koordinierte Maßnahmen der Zentralbanken dem Markt Liquidität in beispielloser Höhe bereitgestellt.

Suchen Sie vielleicht...?