Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

аренда Russisch

Bedeutung аренда Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch аренда?

аренда

фин., экон. сделка найма и передачи имущества, помещения, территории во временное пользование Университет арендовал два этажа здания колледжа с первых дней существования ФГА, но срок действия договора аренды истёк 21 августа этого года. Здесь уже более конкретно согласуются вопросы размещения дилерского центра, условий аренды или собственности земельного участка. пользование, предусмотренное условиями аренды [1] Идея такова: сдавать площади в аренду для производителей комплектующих. Нежелание идти навстречу предпринимателям по вопросу предоставления помещений в аренду. На каждом этаже компьютерный зал, зал для занятий, прачечная с автоматическими стиральными машинами, комната для отдыха с телевизором и разнообразными бесплатными ежедневными газетами, и кухня со микроволновками, тостерами, холодильниками и т. д. Кроме того, каждому в комнату могут доставить холодильник или двухъярусную кровать в аренду. услуга, предоставляемая в связи с арендой [1], предоставление такой услуги Плата за билеты еле покрывает расходы по аренде помещения. До 2003 года стоимость аренды торгового места за месяц на рынке "Привокзальный" составляла около полутора тысяч рублей. Компаниям, занятым лишь лесозаготовками и лесопилением, предоставляют аренду на короткий срок и без права ведения лесного хозяйства под лицензии на определенный объем заготовки древесины. разг. плата за аренду [3] истор. вид государственной награды (в дореволюционной России) плата

Übersetzungen аренда Übersetzung

Wie übersetze ich аренда aus Russisch?

Synonyme аренда Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu аренда?

Sätze аренда Beispielsätze

Wie benutze ich аренда in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Аренда на 99 лет, а там посмотрим.
Fast 2 Jahre. Ich hab es für 99 Jahre.
Гофрированное олово, голые кости, низкая аренда.
Verrostetes Eisen, das Allernötigste, Wellblechhütten.
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина.
Wir erhielten einen neuen Pachtvertrag und eine Warnung vom Besitzer.
Тут контролируемая аренда.
Das ist eine Sozialwohnung.
К тому же, моя аренда истекла. Всё барахло уложено в коробки. Вот и отлично.
Jedenfalls, ich habe meinen Mietvertrag gekündigt.
Минус налог в пенсионный фонд минус страховка по безработице, минус курсы Санты, цена костюма аренда бороды, Рождественский клуб.
Davon gehen die Steuern ab. die ausbildung, das Kostüm, die Leihgebühr für den Bart.
Такое убожество, эта аренда!
Es ist gemietet.
Это аренда за помещение.
Wow, das war einfach mit dem Idioten!
Я наслаждался звучанием этих слов прибыль, убыток, маржа...слияние, займ, аренда субаренда, подразделение мошенничество, разделение, отделение.
Alles klang so gut: Gewinn, Verlust, Übernahme, vermieten, untervermieten, betrügen, bescheißen, aufsplitten.
У нас дома беременность рассматривается как аренда.
Bei uns betrachtet man Schwangerschaft als eine Vermietung.
Аренда? - Аренда?
Vermietung?
Аренда? - Аренда?
Vermietung?
Возможно, вас заинтересует аренда товара со скидкой?
Haben Sie vielleicht Interesse an Bergbau-Termingeschäften?
Аренда заканчивается. Кто покроет расходы?
Wer soll für diesen Laden bezahlen?

Suchen Sie vielleicht...?