Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

адекватный Russisch

Bedeutung адекватный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch адекватный?

адекватный

книжн. вполне соответствующий чему-либо (условиям, обстановке и т. д.); совпадающий с чем-либо; равный, тождественный Рационалисты по-одному, эмпирики (рационалистические) по-другому видели в знании отражение действительности в познающем, или адекватное отражение, или отражение изменённое, точно в кривом зеркале. Раннее пробуждение полового влечения в периоде, когда невозможно их адекватное удовлетворение, является частым источником различных нервных явлений. Я считаю, что теория струн является прообразом более хитроумной теории, а в самом лучшем (вполне вероятном) случае правильной, адекватной теорией для большого (очень большого!) круга фактов. перен., разг. соответствующий норме, приемлемый, нормальный  Вы меня убиваете, старпом воскликнул Амираджиби Разве вы не могли найти адекватное понятие, но приличное! Например  вакханка! Или  гетера! Или  продажная женщина, наконец! Я был безумно рад тому, что рядом со мной нормальный, адекватный человек, не испорченный тюрьмой, и наслаждался самыми невинными и незначительными репликами, которыми мы продолжали обмениваться, пока я устраивался на новом месте расстилал свой матрас и одеяло, расставлял на полке книги, раскладывал тетрадки.

Übersetzungen адекватный Übersetzung

Wie übersetze ich адекватный aus Russisch?

адекватный Russisch » Deutsch

adäquat zulänglich entsprechend angemessen

Synonyme адекватный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu адекватный?

Sätze адекватный Beispielsätze

Wie benutze ich адекватный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он весь день адекватный. Его там высмеяли.
Er ist total gut drauf.
И я давным-давно нашёл адекватный ответ на угрозы.
Ich habe die angemessene Reaktion auf solche Momente schon vor langer Zeit gefunden.
Ну.. ты совершенно адекватный создатель поздравительных открыток.
Als Grußkarten-Schreiber bist du durchaus zufriedenstellend.
Ты видел кого-нибудь в каске и без усов? Нет. Но, в качестве аргумента: я адекватный.
Nein. aber zu meiner Verteidigung, ich bin ja auch normal.
Я адекватный человек!
Meine Leistung ist zufriedenstellend.
И, как бы страшно это не звучало, я, возможно, самый адекватный взрослый человек в жизни Авеля.
Und so furchterregend diese Vorstellung auch sein mag, ich bin wahrscheinlich die stabilste Erwachsene in Abels Leben.
Если они хотят войны, у меня есть адекватный ответ.
Gut, wenn sie einen Krieg wollen, dann habe ich genau das Richtige.
Тим - адекватный, взрослый человек, и не причинит вреда ни себе, ни другим.
Ich bin überzeugt, dass Tim ein gesunder Erwachsener ist, der für niemanden eine Gefahr darstellt.
Ладно, я соглашусь на адекватный вопрос по теме.
Ich wäre zufrieden mit einer intelligente Frage. - Ja.
Обычно он более адекватный.
Manchmal ist er gesprächiger.
Хотел убедиться, что ты пришёл на работу. Вовремя. Адекватный и трезвый.
Ich wollte sicher gehen, dass du pünktlich zur Arbeit gehst, und angemessen nüchtern.
Нужен Адекватный Терапевт?
Ich brauche einen Therapeuten?
Адекватный.
Mir geht es gut.
Среди них должен быть хоть 1 адекватный человек.
Es können ja nicht alles Dumpfbacken sein.

Nachrichten und Publizistik

РИМ - Эффективная налоговая политика, обеспечивающая адекватный внутренний доход, является важнейшим фактором, определяющим способность страны продолжать проведение политики развития.
ROM - Eine wirksame Steuerpolitik, die dem Staat angemessene interne Einnahmen sichert, ist ein entscheidender Faktor dafür, ob ein Land seine Entwicklungspolitik umsetzen kann.
Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом.
Die sofort notwendige Reaktion ist ressourcenaufwändig, aber machbar: eine zuverlässige gemeinschaftliche EU-Seeoperation mit einem ausdrücklichen Rettungsmandat.
В будущем, правительствам потребуется выделить необходимое количество ресурсов для того, чтобы гарантировать более адекватный контроль над управлением рисками в финансовых институтах.
In Zukunft werden die Regierungen die erforderlichen Finanzmittel bereitstellen müssen, um für eine robustere Aufsicht des Risikomanagements der Finanzinstitute zu sorgen.
Трезвая экономическая политика, достойный экономический рост и адекватный коэффициент отдачи от инвестиций могут изменить направление бегства капитала.
Eine gesunde Wirtschaftspolitik, nachhaltiges Wirtschaftswachstum und angemessene Kapitalrenditen sind geeignet, Kapitalflucht zu verhindern.
По сравнению с этим, рыбный запас с более низкой смертностью среди крупных особей, по крайней мере, поддерживает адекватный резерв крупных особей, которые в следующем году будут метать икру.
Im Gegensatz hierzu erhalten Bestände, bei denen große Fische eine niedrigere Sterblichkeitsrate aufweisen, zumindest eine ausreichende Reserve an großen Exemplaren, die im nächsten Jahr als Laicher zur Verfügung stehen.

Suchen Sie vielleicht...?