Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

автозаправочная станция Russisch

Übersetzungen автозаправочная станция Übersetzung

Wie übersetze ich автозаправочная станция aus Russisch?

автозаправочная станция Russisch » Deutsch

Tankstelle Versorgungsanlage Füllort

Synonyme автозаправочная станция Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu автозаправочная станция?

Sätze автозаправочная станция Beispielsätze

Wie benutze ich автозаправочная станция in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Где ближайшая станция метро?
Wo ist die nächste Metrostation?
Где ближайшая станция метро?
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
Где ближайшая станция метро?
Wo befindet sich der nächste U-Bahnhof?
Станция находится в двух милях отсюда.
Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt.
Где находится ближайшая станция метро?
Wo befindet sich der nächste U-Bahnhof?
Скажите, пожалуйста, где находится ближайшая станция метро?
Wo befindet sich, bitte, die nächste Metrostation?
Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу.
Die nächste Tankstelle befindet sich nur hundert Kilometer nördlich.
Простите, это какая станция?
Entschuldigen Sie! Welcher Bahnhof ist das hier?
Какая следующая станция?
Welche Station kommt als nächstes?
Какая следующая станция?
Welches ist der nächste Bahnhof?
Если взорвётся атомная станция, то никакие йодосодержащие таблетки не помогут. Тогда нам всем конец.
Wenn das AKW in die Luft geht, dann helfen keine Jodtabletten mehr. Dann sind wir alle erledigt.
Какая следующая станция?
Was ist die nächste Station?
Бостон - конечная станция.
Boston ist Endstation.

Filmuntertitel

Вы не скажете, какая следующая станция?
Wo hält der Zug das nächste Mal?
Где? Станция Мэлроуз?
Melrose Station?
Алло, автобусная станция?
Hallo? Ist dort der Busterminal?
Опять автобусная станция.
Nein. Wieder jemand für den Busterminal.
Это перекладная дорожная станция.
Das ist eine Station der Overland-Linie.
Станция Пэддингтон закроется в полночь, икс минус один.
Letzter Zug fährt bereits um Mitternacht, X minus eins.
Станция Блай!
Bahnhof Bly!
Насосная станция должна остаться за мной.
Das Wasserwerk muss ich behalten.
Радарная станция!
Die Radarstation.
А где центральная станция?
Schön und gut, aber wir müssen die zentrale Überwachung finden.
Центральная станция.
Eine Überwachungszentrale muß groß sein.
Центральная станция интегрирования.
Die zentrale Integrationsstelle.
Это арабская станция, передает политические дебаты.
Das ist nur ein lokaler Sender, der irgendetwas Politisches bringt.
Там есть станция по дроблению лития.
Dort gibt es eine Lithium-Crackeranlage.

Nachrichten und Publizistik

Преодоление последствий катастрофы останется финансовым бременем, даже когда станция будет закрыта.
Der Umgang mit den Folgen der Katastrophe wird selbst nach der Stilllegung der Anlage weiterhin eine finanzielle Belastung sein.
Однако, независимо от того, расположена ли атомная станция вдали от моря или на побережье, она остается уязвимой для возможного воздействия изменений климата.
Doch egal, ob sie im Landesinneren oder an der Küste liegen: Kernkraftwerke sind anfällig gegenüber den voraussichtlichen Auswirkungen des Klimawandels.
Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия.
Es ist die größte Atomanlage in der Region und die einzige Produktionsstätte für atomare Kampfstoffe.
В течение 15 лет, на протяжении которых она вела передачи из Катара, Аль-Джазира представляла собой нечто более значительное, чем традиционная телевизионная станция.
Während der 15 Jahre, die Al Jazeera aus Katar gesendet hat, hat die Bedeutung des Senders diejenige einer traditionellen Fernsehanstalt weit überschritten.
Станция, которая, как ожидается, заработает в 2017 году, стала еще одним предвестником будущего, в котором возобновляемая энергетика постепенно вытеснит привычное ископаемое топливо.
Die Anlage - deren Fertigstellung für 2017 geplant ist - ist ein weiterer Vorbote einer Zukunft, in der erneuerbare Energien die konventionellen fossilen Energieträger verdrängt haben werden.
В деле о датских карикатурах и в недавнем конфликте по поводу заявлений папы римского станция явно скорее создавала новости, а не просто освещала их.
Der Fall der dänischen Karikaturen und die jüngste Kontroverse um die Äußerungen des Papstes ließen klar erkennen, dass der Sender Nachrichten machte, statt nur über sie zu berichten.
Тем не менее, станция, владельцы которой очень богаты, прибавила в свои активы прямое спутниковое вещание, детский канал, два спортивных канала, а вскоре и международный, англоязычный канал.
Trotzdem hat der Sender - dessen Eigentümer äußerst finanzstark sind - expandiert und seinem Angebot ein Direktsatellitenprogramm, einen Kinderkanal und zwei Sportkanäle hinzugefügt. Ein internationales, englischsprachiges Programm soll in Kürze folgen.
Международная космическая станция, которую в данный момент строят, не напоминает огромных вращающихся колёс, о которых говорили Кубрик, Кларк и фон Браун.
Die momentan im Bau befindliche Internationale Raumstation weist keine Ähnlichkeiten mit den großen rotierenden Rädern auf, wie sie von Kubrick, Clarke und von Braun dargestellt wurden.
Реальная космическая станция представляет собой исследовательскую лабораторию с почти отсутствующей силой притяжения. Станция не позволяет начинать полёты на Луну и на другие планеты.
Bei der echten Raumstation handelt es sich hingegen um ein Mikrogravitationslabor, von dem aus keine Expeditionen zum Mond oder darüber hinaus unternommen werden können.
Реальная космическая станция представляет собой исследовательскую лабораторию с почти отсутствующей силой притяжения. Станция не позволяет начинать полёты на Луну и на другие планеты.
Bei der echten Raumstation handelt es sich hingegen um ein Mikrogravitationslabor, von dem aus keine Expeditionen zum Mond oder darüber hinaus unternommen werden können.
Тем самым, угроза Ирана является больше выражением недовольства Турцией, чем искренней обеспокоенностью тем, что станция в Малатье отрицательно скажется на его сдерживающем потенциале.
Deshalb ist die iranische Drohung eher Ausdruck seines Unmutes gegenüber der Türkei als echter Sorge, dass das Frühwarnsystem in Malatya seine Abschreckungskapazitäten beeinträchtigen wird.

Suchen Sie vielleicht...?