Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Рим Russisch

Bedeutung Рим Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch Рим?

Рим

истор. древний город и государство на Апеннинском полуострове город в Европе, столица Италии

Übersetzungen Рим Übersetzung

Wie übersetze ich Рим aus Russisch?

Рим Russisch » Deutsch

Rom Roma Provinz Rom Fellinis Roma

Synonyme Рим Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu Рим?

Рим Russisch » Russisch

романский римский Византия

Sätze Рим Beispielsätze

Wie benutze ich Рим in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Все дороги ведут в Рим.
Alle Wege führen nach Rom.
Рим - древний город.
Rom ist eine alte Stadt.
Столица Италии - Рим.
Die Hauptstadt Italiens ist Rom.
Пекин больше, чем Рим.
Peking ist größer als Rom.
В Италии находятся многие древние города. Например, Рим и Венеция.
In Italien gibt es viele alte Städte, z.B. Rom und Venedig.
Рим - столица мира.
Rom ist die Hauptstadt der Welt.
Рим - это город, в котором я хотел бы жить.
Rom ist die Stadt, in der ich leben möchte.
Рим - это итальянский город.
Rom ist eine italienische Stadt.
Рим находится в Италии.
Rom ist in Italien.
Рим - древний город.
Rom ist eine antike Stadt.
Рим - античный город.
Rom ist eine antike Stadt.
Когда ты едешь в Рим?
Wann gehst du nach Rom?
Рим в то время был самым большим городом в мире.
Rom war damals die größte Stadt der Welt.
Ром основал Рим.
Romulus gründete Rom.

Filmuntertitel

Рим не за один день построили.
Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
Или Рим?
Oder Rom?
Он уже дважды ездил в Рим, пытаясь выйти на их след.
Er war schon zweimal in Rom, aber auch da gab es keine Spur.
Куда теперь собираешься? - Поеду в Рим, оттуда на поезде доеду до Мессины.
Ich gehe nach Rom und nehme den Zug nach Messina.
Рим. И только Рим.
Rom war unbeschreiblich schön.
Рим. И только Рим.
Rom war unbeschreiblich schön.
Я уезжаю в Рим.
Ich fahre nach Rom.
Он говорил, что собирается в Рим.
Er sagte, er ginge nach Rom.
В Рим!
Vielleicht sogar an der Seite des Kaisers.
Смотри на Рим!
Sei kein Narr! Blick auf Rom!
Солдат Рима, а Рим это зло.
Der für Rom tötet. Rom ist schlecht!
Рим - это оскорбление всего святого!
Rom ist eine Herausforderung an Gott.
Рим душит мой народ и всю землю!
Heute noch knechtet Rom mein Volk und beinahe die ganze Welt!
Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал!
Und wenn Rom fällt, gibt es einen Freiheitsjubel, wie ihn die Welt noch nie erlebt hat.

Nachrichten und Publizistik

РИМ. Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы.
ROM: Die bedeutende Rede des amerikanischen Präsidenten Barack Obama über die Konsequenzen des Arabischen Frühlings stellt auch Europa vor eine Herausforderung.
Рим был в то время аграрным обществом с низкопроизводительной экономикой и высоким уровнем междоусобиц.
Rom war eine Agrargesellschaft mit niedriger Wirtschaftsproduktivität und vernichtenden internen Kämpfen.
Рим доминировал на протяжении более трех веков после апогея римского влияния.
Rom blieb nach dem Höhepunkt seiner Macht noch für mehr als drei Jahrhunderte dominant.
Даже тогда Рим не стал жертвой другого государства, а перетерпел нанесение тысяч ран варварскими племенами.
Und selbst dann unterlag es keinen anderen Staat, sondern kam durch tausende ihm durch verschiedenste Barbarenstämme zugefügter Wunden zu Tode.
РИМ - Игра дыма и зеркал - такой представляется текущая избирательная компания в Италии, как итальянцам, так и всему миру.
ROM - Reines Blendwerk: So stellt sich Italiens derzeitiger Wahlkampf dar - sowohl für die Italiener als auch für die übrige Welt.
РИМ - За последние несколько лет биотопливо стало яблоком раздора.
ROM - Biokraftstoffe sind in den vergangenen Jahren zum Zankapfel geworden.
РИМ - Эффективная налоговая политика, обеспечивающая адекватный внутренний доход, является важнейшим фактором, определяющим способность страны продолжать проведение политики развития.
ROM - Eine wirksame Steuerpolitik, die dem Staat angemessene interne Einnahmen sichert, ist ein entscheidender Faktor dafür, ob ein Land seine Entwicklungspolitik umsetzen kann.
РИМ - Папа Франциск зовет мир принять меры против глобального потепления, а многие консерваторы в Соединенных Штатах не согласны.
ROM - Papst Franziskus ruft die Welt dazu auf, den Klimawandel zu bekämpfen, und viele Konservative in den Vereinigten Staaten sind aufgebracht.
Рим был построен не за один день и понадобится не одна подобная инициатива, чтобы его реформировать!
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut, und es wird viele solcher Angriffe bedürfen, es zu reformieren!
РИМ: Что сулит будущее трансатлантическим отношениям?
ROM: Was hält die Zukunft den transatlantischen Beziehungen bereit?
РИМ - Так называемый кризис беженцев в Европе ни в коем случае не должен был обернуться чрезвычайной ситуацией.
ROM - Europas sogenannte Flüchtlingskrise hätte sich nie zu einem Notfall auswachsen dürfen.
РИМ - Становится все более очевидным, что, если ЕС хочет преодолеть текущий кризис, обычного хода деятельности будет недостаточно.
ROM - Es wird immer offensichtlicher, dass business as usual nicht ausreichen wird, damit Europa die aktuelle Krise überwindet.
РИМ - В 2010 году мировые лидеры выполнили одну Цель развития тысячелетия (ЦРТ) по сокращению доли бедного населения в мире вдвое, по сравнению с уровнем 1990 года - на пять лет раньше срока.
ROM - 2010 erreichten die Entscheidungsträger der Welt das Millenniumsentwicklungsziel (MEZ), den Anteil der Armen an der Weltbevölkerung auf die Hälfte des Niveaus von 1990 zu reduzieren, - und kamen dem offiziellen Plan damit fünf Jahre zuvor.
РИМ. Когда в этом месяце лидеры бизнеса и промышленности встретятся в Давосе для проведения Всемирного экономического форума, разрушения, вызванные недавним землетрясением на Гаити, будут в верхней части списка обсуждаемых ими проблем.
ROM - Wenn die Wirtschafts- und Industriekapitäne sich diesen Monat wieder in Davos zum Weltwirtschaftsforum treffen, wird die von dem Erdbeben in Haiti hervorgerufene Zerstörung ganz oben auf ihrer Tagesordnung stehen.