Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zerstreuen Deutsch

Übersetzungen zerstreuen ins Englische

Wie sagt man zerstreuen auf Englisch?

Zerstreuen Deutsch » Englisch

scattering flying dispersal

Sätze zerstreuen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zerstreuen nach Englisch?

Einfache Sätze

Nur um jeglichen Zweifel zu zerstreuen: Ich wohne nicht mehr bei meinen Eltern.
Just to remove any doubt, I no longer live with my parents.

Filmuntertitel

Der Hauptmann der Wachen bittet darum, sie mit Gewalt zu zerstreuen.
The captain of the guard begs permission to use force to scatter them.
Ihr beteuert der Königin meine Geduld und andauernde Zuneigung, um jegliches Misstrauen über unsere Pläne zu zerstreuen.
You will assure the Queen of my patience and continued affection. to allay any suspicion in regard to our plans.
Nehmt verschiedene Autos, um den Mob zu zerstreuen.
Better go in separate cars to break up the mobs.
Nur um sie zu zerstreuen und etwas aufzumuntern.
Just for launching outboards and general morale purposes?
Genug, um mich zu zerstreuen.
Well, enough to last the day out.
Die Übrigen zerstreuen sich!
The rest of you men, disperse!
Zerstreuen!
Disperse!
Polizeisondereinheiten mussten mit Wasserwerfern eingreifen, um die Menschenmenge nach den blutigen Ereignissen von Genua zu zerstreuen.
Special divisions of police had to intervene with water cannon to disperse the crowds following the bloody incidents in Genoa.
Um Euer Misstrauen zu zerstreuen, reitet Graf Senac nicht allein.
But, better than protestations, I've got proof of my good faith.
Der Schlaf hatte noch nicht begonnen die Scham zu zerstreuen, die ich den ganzen Abend während meiner Beteiligung am Spiel meines Freundes verspürt hatte.
Sleep hadn't begun to dispel the shame I'd felt all evening at playing along with my friend's game.
Sobald es brenzlig wird, zerstreuen sie sich in alle Winde.
It's too late to undo anything. Welcome!
Ich schlage Ihnen vor, sämtliche militärische Zeichen abzulegen, sich zu zerstreuen und sich zu verstecken.
I suggest you should take off badges of rank and walk away and hide.
Wenn die weg sind, werden sich die anderen zerstreuen.
Others will disperse after they are gone.
Ihre Struktur wird sich auflösen und sich im Weltraum zerstreuen.
Their patterns will break up, scatter in space.

Nachrichten und Publizistik

Um diese Befürchtungen zu zerstreuen, hat sich die Obama-Administration zu einer mehrjährigen Erhöhung der Budgets der Kernwaffenlabors des US-Militärs verpflichtet.
To allay such concerns, the Obama administration committed to a multi-year increase in the budgets of the US military's nuclear-weapons laboratories.
Diese Ausgabenkürzungen, so seine Argumentation, würden die Glaubwürdigkeit der britischen Staatsfinanzen wiederherstellen und damit die Ängste der Firmen, Anleger und Verbraucher hinsichtlich zukünftiger Steuererhöhungen und Inflation zerstreuen.
Spending cuts, he argues, would restore credibility to Britain's public finances, thereby quelling the anxieties of businesses, investors, and consumers about future tax increases and inflation.
Ohne eine Rückkehr zum Wachstum können diese Länder die Zweifel der Investoren über ihre Haushaltsstabilität und die Liquidität ihrer Banken nicht zerstreuen.
Without a return to growth, they cannot quell investors' doubts about their fiscal sustainability and their banks' solvency.
Das Tempo der Urbanisierung sollte westliche Zweifel, die aus Befürchtungen über sogenannte Geisterstädte und chronische Überinvestitionen herrühren, zerstreuen.
The pace of urbanization should dispel Western doubts stemming from concerns over so-called ghost cities and chronic over-investment.
Egal wie oft die führenden Politiker des Landes jede hegemoniale Bestrebung weit von sich weisen, können sie doch die Skepsis in Bezug auf ihre wahren Absichten nicht zerstreuen.
No matter how often Chinese leaders repudiate any hegemonic ambition, wariness about China's true intentions will remain.
Dennoch wird sich ein großer Teil der derzeitigen Unsicherheit wohl zerstreuen.
And yet much of the current uncertainty is set to dissipate.
In Malaysia beginnen sich diese Ängste nun zu zerstreuen.
In Malaysia, that fear is dissipating.
Beispielsweise könnten sich die japanischen Behörden bereit erklären, alle Territorialstreitigkeiten vor den Internationalen Gerichtshof zu bringen, was helfen könnte, den Eindruck militaristischer Tendenzen zu zerstreuen.
For example, by stating their willingness to take any territorial disputes to the International Court of Justice, Japanese authorities could help to dispel perceptions of militarism.
Ohne soft power, die den Zielen einer Führungspersönlichkeit Anziehungskraft verleiht und für Ergebenheit gegenüber diesen Zielen sorgt, laufen Unternehmer in alle Richtungen auseinander und zerstreuen die Energien einer Gruppe.
Without the soft power that produces attraction and loyalty to the leader's goals, entrepreneurs run off in all directions and dissipate a group's energies.
Das Kalkül liegt darin, zu zerstreuen und zu isolieren. Grosse Stimmen dürfen erklingen, wenn sie dies einzeln tun.
The point is to atomize and isolate.
Selbstverständlich ist das Zerstreuen dieser Unsicherheit kein Grund verfrüht in den Irak einzumarschieren, denn die Kosten jedes Krieges sind hoch und daher nicht nur, oder in erster Linie in wirtschaftlicher Hinsicht zu bewerten.
Of course, resolving uncertainty is no reason to invade Iraq prematurely, for the costs of any war are high, and are not to be measured only, or primarily, in economic terms.
Um aber auch diese hypothetischen Bedenken zu zerstreuen, hat Ventria beschlossen, seinen Reis in Kansas anzubauen, wo es keinen anderen Reisanbau gibt.
However, to ameliorate even such hypothetical concerns, Ventria has chosen to grow its rice in Kansas, where there are no other rice growers.
Wenn dies früh genug erkannt wird, können Lösungen gefunden werden, um stürmische Massen zu zerstreuen, bevor sie empfindliche neue Institutionen überfluten.
If detected early enough, solutions can be found to diffuse tempestuous crowds before they inundate fragile new institutions.
Die Türkei konnte nicht nur die internationalen Spannungen zerstreuen, die ihren arabischen Nachbarn umgaben, sondern zudem direkte Gespräche zwischen Syrien und Israel in die Wege leiten.
Turkey was able not only to defuse the international tensions surrounding its Arab neighbor, but also to engineer the start of direct talks between Syria and Israel.

Suchen Sie vielleicht...?