Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

yet Englisch

Bedeutung yet Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch yet?
In einfachem Englisch erklärt

yet

When something hasn't happened yet, it didn't happen but it might happen in the future. Is she there yet? Used to join words, phrases, and clauses that contrast. It's cold outside, yet I don't see you wearing a coat.

yet

bisher up to the present time I have yet to see the results details are yet to be worked out noch, bis dahin, bis dato, bislang, bisher, bis jetzt (= so far) used in negative statement to describe a situation that has existed up to this point or up to the present time So far he hasn't called the sun isn't up yet noch (= even, still) to a greater degree or extent; used with comparisons looked sick and felt even worse an even (or still) more interesting problem still another problem must be solved a yet sadder tale noch (= in time) within an indefinite time or at an unspecified future time he longed for the flowers that were yet to show themselves sooner or later you will have to face the facts in time they came to accept the harsh reality (= so far) used after a superlative this is the best so far the largest drug bust yet nichtsdestoweniger, trotzdem, nichtsdestotrotz (= however, nevertheless, still, all the same) despite anything to the contrary (usually following a concession) although I'm a little afraid, however I'd like to try it while we disliked each other, nevertheless we agreed he was a stern yet fair master granted that it is dangerous, all the same I still want to go

Übersetzungen yet Übersetzung

Wie übersetze ich yet aus Englisch?

Synonyme yet Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu yet?

Sätze yet Beispielsätze

Wie benutze ich yet in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

And yet, the contrary is always true as well.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Do not despair, all is not yet lost.
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
And with me, we are yet one more.
Und mit mir sind wir schon einer mehr.
Have you taken your medicine yet?
Hast du die Medizin schon genommen?
Have you solved all the problems yet?
Hast du schon alle Probleme gelöst?
Have you finished the work yet?
Hast du die Aufgabe schon erledigt?
Have you finished the work yet?
Haben Sie die Aufgabe schon erledigt?
You haven't washed your hands yet, have you?
Du hast deine Hände noch nicht gewaschen, oder?
Have you read this book yet?
Hast du dieses Buch schon gelesen?
Have you read this book yet?
Hast du das Buch schon gelesen?
I think I might join you, but I haven't decided yet.
Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
I think I might join you, but I haven't decided yet.
Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
The train hasn't arrived yet.
Der Zug ist noch nicht angekommen.
The train has not arrived yet.
Der Zug ist noch nicht angekommen.

Filmuntertitel

I don't know yet.
Ich weiB nicht, wer es sein wird.
And yet!
Aber trotzdem!
Yet, industry and technique were only slowly building again.
Aber Industrie und Technik waren platt.
Yet, after a year and a halt he had not made much progress and then he did something wrong and the entire receiver caught fire.
Aber anderthalb Jahr später war er noch nicht viel weiter gekommen. Dann machte er einen Fehler und alles wurde abgebrannt.
I've been in the field for 3 years and I haven't killed a single Arab yet!
Seit 3 Jahren bin ich hier, ohne einen erledigt zu haben.
Do you even have it on yet?
Hast du ihn überhaupt schon an?
Look, I don't want Frankie to know yet.
Frankie soll es noch nicht wissen.
And yet, Maya got a get-out-of-jail-free card.
Und Maya bekommt einen Freifahrtschein. Was für eine Überraschung.
Why do you think no one's done it yet?
Deshalb führt keiner so einen Test durch.
You requested our protection, yet no one showed up at the meeting place.
Sie verlangten Schutzhaft, doch am Treffpunkt ist keiner aufgetaucht.
After 3,000 years, who knew I would see wonders that I have as yet to experience?
Wer hätte gedacht, dass ich nach 3000 Jahren noch etwas Neues erleben würde?
Igarashi, it ain't over yet!
Igarashi! Es ist nicht vorbei.
I see that you have not realized it yet.
Ihr habt es nur noch nicht begriffen.
Not yet. They're most likely going to try to determine our exact location first.
Nein, vermutlich versuchen sie zunächst, unsere genaue Position zu ermitteln.

Nachrichten und Publizistik

Yet 2008-2009, like 1989, may very well correspond to an epochal change, whose unfolding consequences will be felt for decades.
Dennoch könnten die Jahre 2008-2009, ähnlich wie 1989, durchaus einem epochalen Wandel entsprechen, dessen deutlich werdende Konsequenzen jahrzehntelang spürbar sein werden.
Yet, history is unfair, and the US, despite its greater responsibility for today's global crisis, may emerge in better shape than most countries from the morass.
Doch Geschichte ist ungerecht und die USA könnten, trotz ihrer größeren Verantwortung für die gegenwärtige globale Krise, in besserer Verfassung aus dem Morast auftauchen als die meisten Länder.
Worse yet, discretionary non-defense spending includes programs that are indispensable for economic growth - and economic growth is indispensable for America's future prosperity and global standing.
Schlimmer noch, die diskretionären Ausgaben abzüglich der Verteidigungsausgaben umfassen Programme, die für das Wirtschaftswachstum unverzichtbar sind - und Wirtschaftswachstum ist unverzichtbar für Amerikas künftigen Wohlstand und sein globales Standing.
Officially, this has not yet been acknowledged.
Offiziell wurde dies noch nicht anerkannt.
Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Doch was die Außenwelt an ihm anzog, war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Er war aber kaum für den Hochmut verantwortlich zu machen, der zu dem politischen Erdrutsch von 1973 geführt hat, trotzdem musste er zusammen mit den anderen den Hut nehmen.
He could be a fierce turf fighter, yet it is fair to say that he could have fought harder for his moderate and dovish views in the post-1967 government in which he served.
Er konnte ein harter, sportlicher Kämpfer sein, aber man muss auch feststellen, dass er für seine mäßigende und friedliche Politik in der Regierung nach 1967, der er angehörte, härter hätte kämpfen können.
Yet in all probability he would have been even more deeply disappointed in the inability of the Palestinians to come to terms with the existence of the Jewish state.
Und doch dürfte er wahrscheinlich noch ungehaltener über die Unfähigkeit der Palästinenser gewesen sein, sich mit der Existenz des jüdischen Staates abzufinden.
And yet there is no denying that the world has become too intricate for any simple, overarching theory to explain complex economic, technological, demographic, and environmental shifts.
Und doch können wir nicht leugnen, dass die Welt für eine einfache, übergreifende Theorie zur Erklärung anspruchsvoller wirtschaftlicher, technischer, demographischer und ökologischer Veränderungen zu komplex geworden ist.
But the Bank does not yet have sufficient funds to meet these countries' urgent needs, and has had to ration assistance to a small fraction of the flows that could be effectively and reliably used.
Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
Yet, in America and most of the world, drug prices are still exorbitant and the spread of knowledge is tightly limited.
Und doch sind in Amerika und dem Großteil der Welt die Medikamentenpreise noch immer exorbitant hoch und die Verbreitung des Wissens eng begrenzt.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Zugleich jedoch stellte die ICUN fest, dass der Artenreichtum der Region massiv bedroht war und über keinen nennenswerten Schutz verfügte.
Indeed, just as BP was being hit with new criminal penalties, ExxonMobil announced yet another pipeline leak in the Niger Delta.
Tatsächlich gab ExxonMobil genau zu dem Zeitpunkt, als BP mit den neuen Geldstrafen belegt wurde, gerade wieder ein neues Pipeline-Leck im Nigerdelta bekannt.
If handled correctly, however, the crisis may yet raise the esteem of the European Union and its institutions.
Das Ansehen der Europäischen Union und ihrer Institutionen könnte sich jedoch erhöhen, wenn die Krise richtig gehandhabt wird.