Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

wounded Englisch

Bedeutung wounded Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch wounded?
In einfachem Englisch erklärt

wounded

(usually with "the") People who are injured or have wounds.

wounded

verletzt, verwundet (= hurt) suffering from physical injury especially that suffered in battle nursing his wounded arm ambulances...for the hurt men and women people who are wounded they had to leave the wounded where they fell

Übersetzungen wounded Übersetzung

Wie übersetze ich wounded aus Englisch?

Synonyme wounded Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu wounded?

Sätze wounded Beispielsätze

Wie benutze ich wounded in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Ein ernsthaft verwundeter Elefant drehte durch und attackierte alles, was ihm im Weg stand.
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.
The soldier was wounded in the leg.
Der Soldat wurde am Bein verwundet.
Many soldiers were wounded in the battle.
Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.
He was wounded in the fight.
Er wurde im Kampf verwundet.
My grandfather was wounded in the war.
Mein Großvater wurde im Krieg verletzt.
Many men were badly wounded in the battle.
Viele erlitten schwere Wunden im Kampf.
His wounded leg began to bleed again.
Sein verwundetes Bein begann erneut zu bluten.
He was badly wounded.
Er war schwer verletzt.
He was badly wounded.
Er war schlimm verletzt.
He was badly wounded.
Er war übel verletzt.
He was wounded in the shoulder.
Er wurde an der Schulter verletzt.
He was wounded in the war.
Er wurde im Krieg verwundet.
He was wounded by a bullet.
Er wurde durch eine Kugel verwundet.

Filmuntertitel

Take care of our wounded.
Kümmere dich um die unseren.
You're a doc, - there might be some wounded.
Es hat Verletzte gegeben.
I'll treat the wounded on the front.
Ich will an die Front, Verletzte pflegen.
My friends who were wounded and fell in battle. all the people that I've lost. there's no way I'll ever forget them!
Meine Freunde, die verletzt wurden oder starben. Die Menschen, die ich verlor. Ich darf sie nicht vergessen!
Although gravely wounded by the knife that had pierced her, the victim tried to defend herself with a small revolver.
Trotz der schweren Verletzung - die Waffe war tief eingedrungen - wollte das Opfer sich verteidigen, mit einem kleinen Revolver.
Is he badly wounded?
Ist er schwer verletzt? - Ich hoffe nicht.
I heard you were wounded.
Ich hörte, dass du verletzt worden bist. Ich doch nicht.
Have you ever been wounded?
Sind Sie jemals verletzt worden?
Aviators are rarely wounded.
Piloten werden selten verwundet.
She told how she picked up the wounded and held each one to her breast.
Sie erzählte, wie sie die Verwundeten aufhob und jeden an ihre Brust drückte.
You're not even wounded.
Sie sind noch nicht mal verletzt.
Look, he's wounded.
Da, er ist verwundet.
You're not wounded?
Bist du verletzt?
It's your friend, Lord Gildoy, wounded at Andrew Baynes' farm by the river.
Ihr Freund Lord Gildoy liegt verletzt in Andrew Baynes Farm am Fluss.

Nachrichten und Publizistik

The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia's budget, and lack of investment in the country's energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Der Einbruch der Öl- und Gaspreise hat Russlands Haushalt angeschlagen, und der jahrelange Mangel an Investitionen in den Energiesektor des Landes führt jetzt zu der abnehmenden Förderung, die Ökonomen seit Langem vorhergesagt haben.
Even after Tamerlan had died, and Dzhokhar, already wounded, was the only known fugitive, the Boston authorities decided to close down the entire city.
Sogar nach dem Tod von Tamerlan, als sein Bruder Dzhokhar verwundet und der einzige bekannte Mittäter auf der Flucht war, riegelten die Bostoner Behörden noch die gesamte Stadt ab.
Meanwhile, amid plodding deliberations of incremental steps that are clearly inadequate, Syrians are being displaced, wounded, tortured, and killed in droves.
Während die mühseligen Beratungen über kleine Schritte, die eindeutig unzureichend sind, fortgesetzt werden, werden die Menschen in Syrien scharenweise vertrieben, verwundert, gefoltert und ermordet.
The eurozone should suppress any wounded pride, acknowledge that it needs help, and provide quickly what it has already promised.
Die Eurozone sollte verletzten Stolz unterdrücken, zugeben, dass sie auf Hilfe angewiesen ist und schnell bereitstellen, was sie ohnehin schon versprochen hat.
Britain's High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May.
Der britische Hohe Kommissar in Bangladesh wurde im Mai bei einem ähnlichen Bombenanschlag verletzt.
Far more Tanzanians than Americans were killed and wounded when the US Embassy in Dar es Salaam was targeted at the same time.
Weit mehr Tansanier als Amerikaner wurden getötet und verwundet, als zur gleichen Zeit die US-Botschaft in Darr Es Salam das Ziel war.
Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy.
Selbstverständlich verdienen Chinas verletzte Psyche und der Wunsch nach Entschädigung durch seine früheren Peiniger Verständnis.
The FARC, now wounded and cornered, may decide that its only option is to go on the offensive in order to demonstrate its continuing relevance and remaining strength.
Die nun angeschlagene und in die Ecke getriebene FARC könnte beschließen, dass die einzige Option, um ihre fortgesetzte Bedeutung und bleibende Stärke zu zeigen, die Offensive ist.
This ideology feeds a deep popular perception of China as a wounded, humiliated third-world victim and instills in the ruling Communist Party a powerful sense of unresolved grievance.
Diese Ideologie nährt eine tiefsitzende weit verbreitete Vorstellung von China als einem verwundeten, erniedrigten Opfer der Dritten Welt und flößt der herrschenden Kommunistischen Partei die mächtige Überzeugung ungelöster Benachteiligungen ein.
In the ensuing gun battle, 14 members of the security forces and eight demonstrators were killed, and 200 people were wounded.
Im darauf folgenden Gefecht wurden 14 Mitglieder der Sicherheitskräfte und acht Demonstranten getötet, sowie 200 Menschen verwundet.
Four years of civil war have left more than 200,000 dead, one million wounded, and 6.7 million people internally displaced.
Vier Jahre Bürgerkrieg haben mehr als 200.000 Tote, eine Million Verwundete und 6,7 Millionen Binnenflüchtlinge hinterlassen.
In simultaneous bomb attacks on trains in Madrid, Islamist terrorists killed 191 people and wounded over 2,000.
Bei gleichzeitigen Bombenanschlägen auf mehrere Züge in Madrid wurden 191 Menschen von islamistischen Terroristen getötet und über 2000 verletzt.
A wounded America appreciated the spontaneous demonstrations of sympathy and solidarity that poured across the Atlantic after September 11 th.
Das schwer getroffene Amerika war dankbar für die spontanen Sympathie- und Solidaritätsbekundungen, die nach dem 11. September aus Europa eintrafen.
The night finished with many wounded and one more killed.
Die Nacht endete mit vielen Verwundeten und einem weiteren Toten.

Suchen Sie vielleicht...?