Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

which Englisch

Bedeutung which Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch which?
In einfachem Englisch erklärt

which

You use which to ask for the selection of one or more members of some set. There are a lot of new books this year. Which ones do you like? Excuse me, which way is the toilet? Which of the two wines is cheaper? Which of the following cheeses are usually made from sheep's milk? A. pecorino B. vaccino C. provolone D. chevre. You use which to add a clause to explain what thing you're talking about. For several seconds he sat in silence, during which time the tea and sandwiches arrived. I'm thinking of getting a new car, in which case I'd get a red one.

which

You use which to add a clause to give more information about the thing you're talking about. We've met some problems which are very difficult to handle. He walked by a door with a sign which reads: PRIVATE OFFICE. He had to leave, which was very difficult. We have to protect the environment in which we live. No art can be properly understood apart from the culture of which it is a part.

which

(interrogative) What, of those mentioned or implied. (relative) the one(s) that

which

(interrogative) What one or ones (of those mentioned or implied). (relative) Who; whom; what (of those mentioned or implied). (relative) who, whom, what

which

An occurrence of the word which.

Übersetzungen which Übersetzung

Wie übersetze ich which aus Englisch?

Synonyme which Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu which?

Sätze which Beispielsätze

Wie benutze ich which in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

All that which is invented, is true.
Alles Erfundene ist wahr.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.
Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
Unsure of which suitor she wanted to marry, the princess vacillated, saying now one, now the other.
Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen.
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.
Which country are you from?
Aus welchem Land kommst du?
Which is your luggage?
Welcher ist Ihr Koffer?
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
In which folder did you save the file?
In welchen Ordner hast du die Datei gespeichert?
Phosphorus provides nourishment for cyanobacteria (blue algae) which multiply and release toxins.
Der Phosphor ernährt die Cyanobakterien (Blaualgen), die sich vermehren und Giftstoffe freisetzen.

Filmuntertitel

I placed a Geass on her which makes her carve a symbol on this wall every day.
Ich habe das Geass benutzt und ihr befohlen, jeden Tag ein Zeichen in die Mauer zu ritzen.
The opponent is an empire which has subdued over a third of the world.
Mein Gegner ist ein Reich, das mehr als ein Drittel der Erde beherrscht.
Thanks to this discovery he established his name even more so, which helped him pursue his plans for further research on the Milky Way Galaxy in collaboration with institutions abroad.
Gerade dadurch hat er noch mehr Anerkennung bekommen und hat er mehr vertrauen in seine Pläne eingebaut, um weitere Forschungen des Milchstraßensystems anzustellen in Zusammenarbeit mit ausländischen Instituten.
Henk hacl finished his studies, except for the final exam, which he could not do, because the University was closed.
Henk musste nur noch sein Finalexamen machen, aber die Universität war geschlossen.
Which is emitted as radio emission.
Wenn das Elektron umdreht, und das wird ausgestrahlt wie Radio-emission.
Which was removed in the late 50s.
Die ist schon spät in 50er Jahren hier verschwindet.
No surprise, because the Americans had a huge advance because they had a lot of experience with microwave techniques, which they had developed during the war.
Kein Wunder weil die Amerikaner hatten viele Erfahrung mit Mikrowellentechnik, da sie das im Krieg entwickelt hatten.
We had to know exactly in which direction the instrument would be pointing.
Wir mussten genau wissen in welcher Direktion das Teleskop richtete.
Let's leave for Africa, for the Regency of Algiers over which the French flag now flies.
Auf nach Afrika! Auf zur Regentschaft von Algier, wo die französische Flagge weht.
As for you, Hubert, you'll handle the cholera epidemic, which has hit our troops very hard.
Sie, Hubert. kümmern sich um die Cholera, die unsere Truppen plagt.
It's a question of religion, which is sacred.
Es geht um Religion, eine heilige Sache.
I dove head first into the bewitching world of Islam, which mixed nobility, poetry and cruelty, and where God commanded every move.
Ich versank im Zauberreich des Islams, einer Mischung aus Noblesse, Poesie, Grausamkeit, wo Gott alles beherrscht.
I accept your homage to France, which grants you its protection, as a sign that the past has been forgiven.
Es ist eine Ehre für Frankreich, dessen Schutz dir für immer sicher ist. Und als Zeichen des Vergessens.
We're trying to build trust with tribes loyal to our country but the encampment policy, which was adopted against the army's advice and gave you land that belonged to the Arabs, is turning the tribes against us and undermining our work.
Wir wollen solide Beziehungen zu den Stämmen aufbauen. Die von der Regierung gewählte Kantonierungspolitik, um Ihnen Land zuzuteilen, welches man den Arabern nimmt, droht, unsere Arbeit zunichte zu machen.

Nachrichten und Publizistik

At the start of the crisis, many people likened it to 1982 or 1973, which was reassuring, because both dates refer to classical cyclical downturns.
Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen.
Jeff Greason, a senior manager at Intel, started XCOR Aerospace (in which I'm an investor).
Jeff Greason, hochrangiger Manager bei Intel, gründete XCOR Aerospace (an dem ich beteiligt bin).
This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Dies ist weder eine korrekte Beschreibung noch eine sinnvolle Terminologie für Terrorakte, die man korrekter als kriminell beschreibt.
This stance, however, has not prevented the spread of something for which a German word is used in other languages, too: Angst.
Diese Haltung hat jedoch nicht verhindert, dass sich ein Phänomen ausbreitet, für das auch in anderen Sprachen ein deutsches Wort benutzt wird: Angst.
That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of that goes to the defense budget, which Republicans will attempt to protect in the future.
Damit bleibt für Einschnitte nur rund ein Drittel der gesamten Bundesausgaben übrig, und ein Großteil hiervon entfällt auf den Verteidigungshaushalt, den zu schützen die Republikaner sich bemühen werden.
That leaves only about one-third of total federal spending from which to cut, and much of that goes to the defense budget, which Republicans will attempt to protect in the future.
Damit bleibt für Einschnitte nur rund ein Drittel der gesamten Bundesausgaben übrig, und ein Großteil hiervon entfällt auf den Verteidigungshaushalt, den zu schützen die Republikaner sich bemühen werden.
This is too small a pool of money from which to achieve deficit reduction on the scale that the US will need in the years ahead.
Dies ist ein zu kleiner Geldpool, um daraus eine Defizitreduzierung des Umfangs zu erreichen, wie sie die USA in den kommenden Jahren brauchen werden.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
Stattdessen ist die Krise auf das US-Hypothekendebakel zurückzuführen, das die Weltwirtschaft rasch in die tiefste Rezession seit den 1930er Jahren hinabzog.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
That augurs well for a more rational and constructive Sino-American dialogue on global imbalances, which would certainly benefit the global economy.
Das ist ein gutes Vorzeichen für einen rationaleren und konstruktiveren chinesisch-amerikanischen Dialog über globale Ungleichgewichte, von dem die Weltwirtschaft gewiss profitieren würde.
Putting the ECB in charge should also help to stop the creeping disintegration process, which is not publicly visible, but is very real nonetheless.
Der EZB Verantwortung zu übertragen müsste auch helfen, den schleichenden Desintegrationsprozess anzuhalten, der nicht öffentlich sichtbar, aber trotzdem sehr real ist.
As Ambassador to the United States and the UN, and later as Foreign Minister, he represented an Israel with which the world's liberal imagination could identify.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
His books - which he found time to write despite the hectic demands of diplomacy - were a unique combination of enormous erudition and crystalline clarity.
Seine Bücher - die zu schreiben er trotz der hektischen Anforderungen der Diplomatie Zeit fand - waren eine einmalige Mischung aus großer Gelehrsamkeit und kristallener Klarheit.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Er war aber kaum für den Hochmut verantwortlich zu machen, der zu dem politischen Erdrutsch von 1973 geführt hat, trotzdem musste er zusammen mit den anderen den Hut nehmen.

Suchen Sie vielleicht...?