Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

whether Englisch

Bedeutung whether Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch whether?
In einfachem Englisch erklärt

whether

Whether is used to report questions and things that are unknown. I asked whether she had arrived. It is impossible to know whether a change would have helped or not.

whether

(obsolete) Which of two.

whether

(obsolete) Which of two. [11th-19th c.]

whether

(obsolete) Introducing a direct interrogative question (often with correlative or) which indicates doubt between alternatives. Used to introduce an indirect interrogative question that consists of multiple alternative possibilities (usually with correlative or). Without a correlative, used to introduce a simple indirect question. introducing adverbial clause; no matter whether or not

Übersetzungen whether Übersetzung

Wie übersetze ich whether aus Englisch?

whether Englisch » Deutsch

ob weder

Synonyme whether Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu whether?

Sätze whether Beispielsätze

Wie benutze ich whether in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is up to you to decide whether we will go there or not.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
The real problem is not whether machines think but whether men do.
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.
The real problem is not whether machines think but whether men do.
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Das Schaffen eines jeden Menschen, ob in Literatur, Musik, Malerei, Architektur oder beliebigem anderem Bereiche, ist immer ein Bildnis seiner selbst.
Whether you like it or not, you'll have to do it.
Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
Es ist egal, ob deine Antwort richtig oder falsch ist.
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
Dein Erfolg hängt davon ab, ob du die STEP-Prüfung schaffst oder nicht.
It doesn't matter whether you come or not.
Es ist egal, ob du kommst oder nicht.
I don't know whether you like her or not.
Ich weiß nicht, ob du sie magst oder nicht.
I am going to do it whether you agree or not.
Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
Dein Erfolg hängt von deinen Anstrengungen ab.
It makes no difference whether you go or not.
Es ist egal, ob du gehst oder nicht.
It makes no difference to me whether you believe it or not.
Und das ist mir egal, ob du es glaubst oder nicht.

Filmuntertitel

Whether Zero comes or not tomorrow doesn't matter. that man's defeat is assured.
Egal, ob Zero auftaucht oder nicht, seine Niederlage ist damit besiegelt.
One can ask whether they realised the size of such an undertaking.
Man kann sich hier fragen, ob die beiden sich im Klaren waren, was für eine gewaltige Arbeit sie da leisteten.
I'll decide whether you stay in there or not.
Und ich entscheide, ob Sie hier bleiben oder rausdürfen.
Whether it is true that a sleepwalker can be led to commit. even murder!
Ob es wahst ist, dass der Schlafende bis zum Nord getrieben werden kann.
And as all my winks, my furtive signs, my asking whether you possessed a painting or a rare sculpture to show me, as all this didn't help I had the idea.
Und da all mein Blinzeln, verstohlenes Winken, mein Fragen, ob ihr nicht hättet in Eurem Besitz ein Bild, eine seltene Skulptur, mir zu zeigen, nichts half, verfiel ich darauf.
And further. yet I don't know if a woman's conflicting feelings are of interest to you or whether they provoke your scorn, Duke?
Und dann. doch ich weiß nicht, ob einer Frau zwiespältig fühlen Eure Teilnahme weckt und nicht etwa Spott in Euch wachruft, Herzog?
But let me peep at your face to see whether your eyes are bright or dull.
Doch lasst mich blicken durch Eure Maske, ob hell sind Eure Augen oder trübe.
A woman suspected of witchcraft is thrown into the water to find out whether she is guilty or not.
Eine der Hexerei verdächtigte Frau wird ins Wasser geworfen um herauszufinden ob sie schuldig ist oder nicht.
I don't know whether they're gonna get through or not.
Ich weiß nur nicht, ob sie durchkommen oder nicht.
Well, listen, you crummy, flatfooted copper I'll show you whether I lost my nerve.
Hören Sie zu, Sie jämmerlicher Bulle, ich zeige Ihnen, dass ich nicht die Nerven verloren habe.
I don't know whether I can get away, but there seem to be plenty of planes outside.
Ich weiß nicht, ob ich hier wegkomme, aber da draußen sind genug Flugzeuge.
And the coachman, who is a good man, wishes to know whether you wouldn't mind continuing the journey after sunrise.
Und der Kutscher, der ein guter Mann ist. möchte gern wissen, ob es Ihnen etwas ausmachen würde. die Reise nach Sonnenaufgang fortzusetzen.
We'll see whether I'm crazy or not.
Dann seht, ob ich verrückt bin oder nicht.
Does it matter to you whether you ever see me again?
Ist das für dich von Bedeutung?

Nachrichten und Publizistik

With soaring deficits, and a rudderless fiscal policy, one does wonder whether a populist administration might recklessly turn to the printing press.
Angesichts ausufernder Defizite und einer richtungslosen Fiskalpolitik fragt man sich, ob eine populistische Administration nicht doch leichtsinnigerweise die Gelddruckmaschine anwerfen würde.
But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances.
Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Also, ja, manche Fundamentaldaten untermauern durchaus die heutigen Goldpreise, obwohl es fraglich ist, ob und in welchem Ausmaß sie höhere Preise auch in Zukunft untermauern werden.
Indeed, we don't even know for certain whether this was such an instance.
Tatsächlich wissen wir nicht einmal mit Sicherheit, ob dies ein solcher Vorfall war.
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Die Verschmutzer müssen zahlen, ob nun in den reichen oder armen Ländern.
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures.
Experten können darüber diskutieren, ob dies in Einklang mit den Regeln und Verfahren der UNO stand.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture.
Nun stellt sich die Frage, ob Goldstones Ergebnisse jene Aufmerksamkeit bekommen, die sich auch verdienen oder ob man wieder nur in rein politische Haltungen zurückfällt.
The good news is that economic research does have a few things to say about whether Europe should have a single currency.
Die gute Nachricht ist, dass die wirtschaftswissenschaftliche Forschung einiges darüber sagen kann, ob Europa eine Einheitswährung haben sollte.
Russia would be furious, because it fears that Kosovo's secession - whether or not it is internationally recognized - might fuel separatist movements in the former Soviet empire.
Russland wäre empört, weil man fürchtet, dass eine Abspaltung des Kosovo - ob international anerkannt oder nicht - die separatistischen Bewegungen im ehemaligen Sowjetreich beflügeln könnte.
Less certain is whether he will feel secure enough to hold a presidential election (or any other kind of election) if he cannot change the constitution in a way that guarantees his continued misrule.
Fraglicher ist, ob er sich sicher genug fühlt, eine Präsidentenwahl (oder eine andere Wahl) abzuhalten, wenn er die Verfassung nicht in einer Weise ändern kann, die ihm weiteren missbräuchlichen Machterhalt garantiert.
And this is why it doesn't matter whether the relevant events happened 60 years ago (as World War II), 90 years (as in the case of the Armenian genocide) or even 600 years (such as the battle of Kosovo in 1389).
Und aus diesem Grund ist es auch egal, ob die relevanten Ereignisse vor 60 Jahren (als Zweiter Weltkrieg), vor 90 Jahren (wie im Falle des armenischen Völkermordes) oder sogar vor 600 Jahren stattgefunden haben (wie die Kosovo-Schlacht im Jahr 1389).
Now the world is suddenly asking whether Burma (Myanmar), after six decades of military dictatorship, has embarked on a genuine political transition that could end the country's pariah status.
Und nun fragt sich die Welt plötzlich, ob Birma (Myanmar) nach sechs Jahrzehnten Militärregierung auf eine echte politische Wandlung zusteuert, die das Land aus seinem bisherigen Status als geächtete Nation befreien könnte.
Whether America now really is in a liquidity trap is uncertain. How long this state of affairs will last is unknown.
Ob Amerika jetzt tatsächlich in einer Liquiditätsfalle steckt, ist ungewiss, unbekannt ist auch, wie lange dieser Zustand noch dauern wird.
The main question is whether the growing number of women in politics will deliver the different perspectives and modes of leadership that many voters (or protesters) now seem to crave.
Die große Frage ist, ob die wachsende Zahl von Frauen in der Politik jene unterschiedlichen Perspektiven einnimmt und Führungsstile entwickelt, nach denen sich viele Wähler (oder Demonstranten) sehnen.

Suchen Sie vielleicht...?