Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

wages Englisch

Bedeutung wages Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch wages?

wages

(= reward) a recompense for worthy acts or retribution for wrongdoing the wages of sin is death virtue is its own reward

Übersetzungen wages Übersetzung

Wie übersetze ich wages aus Englisch?

Synonyme wages Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu wages?

Wages Englisch » Englisch

income earnings

Sätze wages Beispielsätze

Wie benutze ich wages in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The wages of sin is death.
Denn der Tod ist der Sünde Sold.
He advanced me a week's wages.
Er streckte mir den Lohn für eine Woche vor.
The workers receive their wages every Friday.
Die Arbeiter bekommen jeden Freitag ihren Lohn.
In most countries, teachers do not receive high wages.
In den meisten Ländern beziehen Lehrer kein hohes Gehalt.
The policemen demanded higher wages.
Die Polizisten verlangten höhere Löhne.
The reason we're on strike is that the company hasn't improved our wages.
Wir streiken deshalb, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.
We're on strike because the company hasn't improved our wages.
Wir streiken, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.
Master, my time is up; I must go home and see my poor mother once more: so pray pay me my wages and let me go.
Meister, meine Zeit ist um. Ich muss heimkehren und meine arme Mutter noch einmal sehen. Daher bitte ich Euch, mich zu entlohnen und mich ziehen zu lassen.
Wages are finally starting to rise again.
Die Gehälter fangen endlich wieder an, zu steigen.
At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.
In einem Moment, in dem unsere Wirtschaft wächst, unsere Betriebe so schnell neue Arbeitsplätze schaffen wie zuletzt in den 90ern, und die Gehälter steigen, müssen wir Entscheidungen treffen und uns überlegen, was für ein Land wir sein wollen.
No business which depends for existence on paying less than living wages to its workers has any right to continue in this country.
Kein Unternehmen, das, um zu existieren, davon abhängt, seinen Arbeitern Hungerlöhne zu zahlen, hat in diesem Lande noch irgendeine weitere Daseinsberechtigung.
These are slave wages.
Das ist ein Sklavenlohn.

Filmuntertitel

I pay the highest wages in Africa.
Ich zahle die höchsten Gagen in ganz Afrika.
You don't care if a man can live on his wages or not.
Ist Ihnen ja egal, ob man von seinem Gehalt leben kann oder nicht.
You have a very regular scale of wages, and there's the sick fund for you.
Sie werden nach Tarif bezahlt, und im Übrigen sorgt ja die Krankenkasse für Sie.
Well, it stands to reason if I'm paying him wages, he ain't no passenger, don't it?
Wenn ich ihn schon bezahle, kann er ja wohl kein Passagier sein, oder?
You think you're gypped by Mr. Morris. That your wages aren't high enough for the hours you spend working for him.
Lhr glaubt, ihr werdet von Mr. Morris reingelegt dass ihr nicht genug Lohn kriegt für die Stunden, die ihr arbeitet.
But this one doesn't pay your wages in advance and get his profit afterwards. This one takes his profit first. And you get what's left to divvy up among you.
Und euer neuer zahlt die Löhne nicht im Voraus sondern streicht zuerst seinen Gewinn ein, den Rest kriegt ihr, um ihn zu teilen.
I seen the handbills about how much work there is, and high wages too.
Ich habe gelesen, dass es dort eine Menge gut bezahlter Arbeit gibt.
Paying good wages, I hear.
Sie sollen gut zahlen.
Get good wages out there and put it all together and we'll be all right.
Wenn wir gut verdienen und alles zusammenlegen, wird es schon gehen.
Good wages, eh?
Gut verdienen?
I got a handbill says they're paying good wages.
Auf den Handzetteln steht, dass sie gute Löhne zahlen.
Not for money. Not for wages.
Weder für Geld, noch für Lohn.
Wages, five cents a box.
Wir zahlen fünf Cent pro Box.
The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down.
Die Leute aus Dowlais arbeiten für jeden Lohn, deshalb werden alle Löhne gekürzt.

Nachrichten und Publizistik

The government can (and has) cut wages in the public sector, but this is not sufficient.
Die Regierung kann die Löhne im öffentlichen Sektor kürzen und hat dies auch getan, aber das reicht nicht.
Three levers could be used to reach this goal: adjustment in nominal wages, extension of working time, and a reduction in social-security contributions (compensated for by an increase in value-added tax).
Um dieses Ziel zu erreichen, könnte man drei Hebel in Bewegung setzen: Anpassung der Nominallöhne, Ausweitung der Arbeitszeit und eine Senkung der Sozialversicherungsbeiträge (die durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wieder ausgeglichen wird).
The only way out for Greece is thus to combine both elements: rescheduling its debt plus national agreements on wages and social expenditure.
Der einzige Ausweg für Griechenland besteht also in der Kombination beider Elemente: Umschuldung plus nationale Abkommen über Löhne und Sozialausgaben.
Unemployment, and fear that it will spread, drives down wages, incomes, and consumption - and thus total demand.
Die Arbeitslosigkeit und die Angst, dass diese sich ausbreitet, führen zu einer Verringerung von Löhnen, Einkommen und Konsum - und daher der Gesamtnachfrage.
And that has happened precisely because wages have been rising faster in Greece, relative to productivity growth, than in other eurozone countries.
Und das passierte, weil die Löhne im Verhältnis zum Produktivitätswachstum in Griechenland rascher gestiegen sind als anderswo in der Eurozone.
Whereas some German companies persuaded workers to accept wage cuts to help weather the financial crisis, wages across the southern periphery have been marching steadily upwards, even as productivity has remained stagnant.
Während eine deutsche Unternehmen ihre Mitarbeiter überredeten, Lohn- und Gehaltssenkungen zu akzeptieren, um die Finanzkrise zu abzuwettern, sind die Löhne und Gehälter in den Peripheriestaaten im Süden trotz stagnierender Produktivität stetig gestiegen.
Fourth, private consumption growth in the last few quarters does not reflect growth in real wages (which are actually falling).
Viertens spiegelt das Wachstum des Privatkonsums in den letzten Quartalen nicht die Entwicklung der (fallenden) Reallöhne wider.
Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher-income individuals and small businesses.
Obama würde die Spitzen-Grenzsteuersätze auf Einkommen, Kapitalgewinne, Dividenden, Beteiligungen und Grundbesitz, sowie vor allem für Menschen mit hohem Einkommen und kleine Unternehmen erhöhen.
America's president is captive to the country's labor unions, who buy the false narrative that trade with poor countries is increasing the ranks of the poor in the US by driving down wages.
Der US-Präsident steht unter dem Einfluss der Gewerkschaften des Landes, die der falschen Ansicht sind, dass der Handel mit armen Ländern durch Druck auf die Löhne die Armut in den USA selbst fördert.
Since the trade deficit is widely thought to put pressure on US jobs and real wages, the US-China trade imbalance has come under special scrutiny in these days of great angst.
Aufgrund der weit verbreiteten Ansicht, dass das Handelsdefizit Druck auf die Arbeitsplätze und Reallöhne in den USA ausübt, findet das Ungleichgewicht beim Handel zwischen den USA und China in diesen Tagen der Angst besondere Beobachtung.
Workers' wages, adjusted for inflation, fell in 2007, continuing a trend throughout this decade.
Die Löhne fielen 2007 inflationsbereinigt und setzten damit einen bereits das gesamte Jahrzehnt anhaltenden Trend fort.
Global competition and the integration of labor markets through trade and outsourcing, which have eliminated jobs and depressed wages.
Globaler Wettbewerb und die Verflechtung von Arbeitsmärkten durch Handel und Auslagerung, was zu Stellenabbau und niedrigen Löhnen führt.
Persistently weak labor-productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline.
Das anhaltend schwache Wachstum der Arbeitsproduktivität hat eine Situation geschaffen, in welcher die Lohnstückkosten nicht sinken, auch wenn die Reallöhne stagnieren oder abnehmen.
That means that Germans need to earn higher wages, commensurate with their increased productivity, so that they can afford more Greek and Spanish holidays.
Dies bedeutet, dass die deutschen Löhne und Gehälter entsprechend der höheren Produktivität in Deutschland steigen müssen, sodass sich die Deutschen mehr Urlaube in Griechenland und Spanien leisten können.

Suchen Sie vielleicht...?