Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

underway Englisch

Bedeutung underway Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch underway?
In einfachem Englisch erklärt

underway

If something is underway, it has started and is happening now. The boy has been missing since this morning, and a search is currently underway.

underway

(= afoot) currently in progress there is mischief afoot plans are afoot preparations for the trial are underway

Übersetzungen underway Übersetzung

Wie übersetze ich underway aus Englisch?

underway Englisch » Deutsch

unterwegs im Gange

Synonyme underway Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu underway?

Sätze underway Beispielsätze

Wie benutze ich underway in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

A police investigation is underway.
Eine polizeiliche Untersuchung ist im Gange.
The project can get underway only with difficulty.
Das Projekt kommt nur schwer in Gang.

Filmuntertitel

Please listen carefully. On the night of September 14, rehearsals were underway at the Folies Montmartre for the winter show.
In der Nacht vom 14. zum 15. September wird im Folies-Montmartre die Winter-Revue geprobt.
If you wanna get to the racetrack with McFarland you better get underway.
Wenn du mit McFarland zum Rennen willst, musst du jetzt los.
And where's my hat? We've got to get underway.
Wo ist dein Sinn für Romantik?
I be striving to get underway.
Ich rate Ihnen zu gehen, Mr. Tolliver.
No, keep underway.
Nein, nicht nötig.
Get that boat underway!
Bringt das Schiff an den Wind!
Get underway!
Hievt den Anker.
You can see it, the revolution is already underway.
Das siehst du doch, die Revolution ist schon im Gang.
Two days and we're clear underway.
Zwei Tage und wir sind gut unterwegs.
We must get underway before the wind drops.
Hier weht er erst nach Sonnenuntergang!
Prepare to get underway in the morning.
Bereiten Sie sich, auf die Abfahrt morgen Früh vor.
Our plans for evacuating the city are already underway.
Wir evakuieren die Stadt.
Professor Konrad will tell you about it when you're underway.
Professor Konrad wird es Ihnen unterwegs erklären.
Underway at 7:30.
Abwärts 7-30.

Nachrichten und Publizistik

Once that process is underway, many problems that now seem intractable will be resolved more easily.
Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
Turkey has been given what looks like an ultimatum from the EU Commission: open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.
Die EU-Kommission hat der Türkei so etwas wie ein Ultimatum gestellt: Entweder sie öffnet binnen eines Monats ihre Häfen für Schiffe aus Zypern oder sie riskiert den Abbruch der Beitrittsgespräche.
Twelve years later, Poland's Prime Minister didn't need a belated call from his military to know that war was underway in Iraq.
Zwölf Jahre später ist der polnische Premierminister nicht mehr auf einen verspäteten Anruf seiner Militärs angewiesen, um zu erfahren, dass der Krieg im Irak ausgebrochen ist.
The social changes now underway threaten their way of life, which includes discrimination against women and a ban on modern education.
Die gegenwärtigen gesellschaftlichen Umwälzungen bedrohen ihre Lebensweise, zu der auch die Diskriminierung der Frauen und ein Verbot moderner Bildung gehören.
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution.
Momentan finden Verhandlungen zur Überarbeitung eines EU-Verfassungsentwurfs statt.
NEW YORK - A vicious circle is currently underway in the United States, and its reach could broaden to the global economy.
NEW YORK - Die Vereinigten Staaten befinden sich momentan in einem Teufelskreis, der auch die Weltwirtschaft erfassen könnte.
Similar efforts have been underway for years in the US.
Auch in den USA gibt es seit Jahren ähnliche Bemühungen.
SEOUL - The long-delayed meeting of North Korea's ruling Worker's Party is now underway, and comes at a time of severe tension between North Korea and the international community.
SEOUL - Der lange verschobene Parteitag von Nordkoreas regierender Partei der Arbeit hat nun angefangen und findet zu einer Zeit statt, in der starke Spannungen zwischen Nordkorea und der internationalen Gemeinschaft bestehen.
CAMBRIDGE: Efforts to make the world safe for investment bankers are underway once again.
CAMBRIDGE: Man bemüht sich wieder einmal, die Welt für Investment-Banker sicher zu machen.
With WTO negotiations underway and an expanding free-trade agenda taking hold, those tariffs are under pressure.
Angesichts der laufenden WTO-Verhandlungen und sich zunehmend durchsetzender Freihandelstendenzen stehen diese Zölle unter Druck.
All of these measures are already underway, and Chinese leaders appear committed to embracing a new growth strategy that will benefit both China's population and Asia as a whole.
All diese Maßnahmen wurden bereits auf den Weg gebracht, und die chinesischen Politiker scheinen zu einer neuen Wachstumsstrategie entschlossen, die den Bevölkerungen Chinas und ganz Asiens zugute kommt.
NEW YORK - The global recession now underway is the result not only of a financial panic, but also of more basic uncertainty about the future direction of the world economy.
NEW YORK: Die globale Rezession, die derzeit im Gange ist, ist nicht allein das Ergebnis einer Finanzpanik, sondern auch einer grundlegenderen Verunsicherung über die zukünftige Richtung der Weltwirtschaft.
In general, local borrowing windows are closed, and inspections are underway to gain an accurate picture of the situation.
Insgesamt sind die Fenster der lokalen Kreditaufnahme geschlossen und es laufen Inspektionen, um ein genaues Bild der Situation zu erhalten.
Similarly, the US played no role in the political revolutions underway in the Arab world, and still has not demonstrated any clear policy response to them.
Die USA haben auch keine Rolle bei den politischen Revolutionen gespielt, die in der arabischen Welt im Gange sind, und haben immer noch nicht mit einer klaren Politik auf die Vorgänge reagiert.

Suchen Sie vielleicht...?