Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

tribunal Englisch

Bedeutung tribunal Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch tribunal?
In einfachem Englisch erklärt

tribunal

A tribunal is a group of people who listen to evidence and come to a decision about a particular issue. The United Nations established a war crimes tribunal for Rwanda in late 1994.

tribunal

Gericht, Tribunal (= court) an assembly (including one or more judges) to conduct judicial business

Übersetzungen tribunal Übersetzung

Wie übersetze ich tribunal aus Englisch?

tribunal Englisch » Deutsch

Tribunal Strafgericht Richthaus Gerichtssaal Gericht

Synonyme tribunal Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu tribunal?

Sätze tribunal Beispielsätze

Wie benutze ich tribunal in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.

Filmuntertitel

The church tribunal will be quite interested in the display of witchcraft we just witnessed.
Das Kirchengericht wird sehr interessiert sein an der Magie, deren Zeuge wir waren.
But I didn't want to become your tribunal.
Aber ich musste zu lhrem Richter werden.
You're not angry with me for what I said at the tribunal?
Sind Sie nicht verärgert über meine Aussage vor dem Gericht?
The tribunal will address you when fitting, knight.
Das Gericht wird Euch fragen, wenn es Eurer Antwort bedarf.
I, Wilfred of Ivanhoe, do challenge the judgment of this tribunal.
Ich, Wilfried von Ivanhoe, ermächtige mich, das Urteil anzufechten.
Honoured Tribunal, the accused words are contradicted by the facts.
Verehrtes Gericht, der Aussage des Angeklagten widersprechen die Tatsachen.
Your Majesty, the highest military tribunal has decided their sentences.
Majestät, die Urteile wurden vom obersten Kriegsgericht gefällt.
The revolutionary tribunal won't be asking you what you want.
Das Revolutionstribunal wird nicht danach fragen, was du willst.
May it please the tribunal to hear the witnesses.
Das Tribunal möge die drei Zeugen anhören!
She appears before a tribunal made up exclusively of members of the Anglophile University of Paris and presided over by Bishop Cauchon.
Lhre Richtersind fast alle Mitglieder der anglophilen Universität von Paris. Den Vorsitz führt Bischof Cauchon.
And I put you under the tribunal!
Und übergebe dich dem Kriegsgericht!
You want me to put you under the tribunal?
Soll ich dich etwa dem Kriegsgericht übergeben?
From Moses to the Tribunal of Alpha III?
Die Absicht der Männer, die sie aufschrieben? Von Moses bis zu den Statuten von Alpha III?
I explained to Her Glory that her council of nobles and the Troyius tribunal jointly agreed that I should instruct. Make her acquainted with the customs and manners of our people.
Ich habe Ihrer Herrlichkeit erklärt, dass ihr Edlenrat und das Troyius-Tribunal übereingekommen sind, dass ich sie lehren. mit den Sitten und Bräuchen unseres Volkes bekannt machen soll.

Nachrichten und Publizistik

Five years after the world's first permanent criminal tribunal commenced operations, it has made its mark.
Fünf Jahre nachdem der erste ständige Strafgerichtshof seinen Betrieb aufnahm, hat er einiges erreicht.
Milosevic's extradition to face charges of war crimes before the Hague Tribunal--a trial that has proceeded without incident in Serbia--was also peaceful.
Auch Milosevics Auslieferung an das Den Haager Kriegsverbrechertribunal, um sich wegen Kriegsverbrechen zu verantworten - ein Prozess der in Serbien ohne Zwischenfall geblieben war - verlief friedlich.
Similarly, in 2003, an international criminal tribunal indicted Liberia's then president, Charles Taylor.
Ebenso erließ ein internationales Strafgericht 2003 einen Haftbefehl gegen den damaligen liberianischen Präsidenten Charles Taylor.
Nor are the talks a Syrian ploy to avoid facing an international tribunal on the assassination of Lebanon's former prime minister, Rafik Hariri.
Ebenso wenig handelt es sich dabei um einen Trick Syriens, um einem drohenden internationalen Tribunal über die Ermordung des früheren libanesischen Premierministers Rafik Hariri zu entgehen.
The Philippines has filed a complaint against China with the International Tribunal for the Law of the Sea.
Somit kann es vor Ort uneingeschränkt neue Fakten schaffen.
Whatever the tribunal's decision, China will simply shrug it off.
Egal, wie das Gericht entscheidet, China wird das Urteil einfach achselzuckend abtun.
Only the Security Council can enforce an international tribunal's judgment on a noncompliant state.
Nur der Sicherheitsrat kann das Urteil eines internationalen Gerichts gegen einen nichtkonformen Staat durchsetzen.
Around two decades ago, there was an Ombudsman and a World Bank Administrative Tribunal to address internal staff grievances.
Vor rund zwei Jahrzehnten gab es einen Ombudsmann und ein internes Verwaltungstribunal, um Beschwerden von Mitarbeitern anzusprechen.
But the price of the EU's support cannot be changed: the major war criminals Ratko Mladic and Radovan Karadzic must be delivered to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
Aber der Preis für die Unterstützung der EU kann nicht geändert werden: Die wichtigen Kriegsverbrecher Ratko Mladic und Radovan Karadzic müssen an den Internationalen Strafgerichtshof für das frühere Jugoslawien (ICTY) in Den Haag ausgeliefert werden.
But perhaps the greatest significance of these cases lies in their very presence on the docket of Europe's highest rights tribunal.
Die größte Bedeutung dieser Fälle besteht möglicherweise jedoch darin, dass sie überhaupt auf der Tagesordnung des obersten Gerichtshofes Europas stehen.
In a flurry of media and security, they confronted Carla Del Ponte, chief prosecutor at the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
In einem Wirrwarr aus Medien und Sicherheitsdiensten traten sie Carla Del Ponte entgegen, der Chefanklägerin am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) in Den Haag.
One understands his trepidation: the first post-Milosevic prime minister, Zoran Djindjic, cooperated with the tribunal, and paid for it with his life.
Man kann seine Angst verstehen: Der erste Ministerpräsident nach Milosevic, Zoran Djindjic, arbeitete mit dem Gerichtshof zusammen und bezahlte dafür mit dem Leben.
What will be the Tribunal's legacy?
Was ist das Vermächtnis des Gerichtshofs?
If this meant that the Tribunal was intended to deter further violence, then it failed, at least in the short run.
Wenn das bedeutet, dass der Gerichtshof vor weiteren Gewalttaten abschrecken sollte, hat er versagt, zumindest vorerst.

Tribunal Deutsch

Übersetzungen tribunal ins Englische

Wie sagt man tribunal auf Englisch?

Tribunal Deutsch » Englisch

tribunal law court judicatory forum

tribunal Deutsch » Englisch

court of law court of justice court

Sätze tribunal ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tribunal nach Englisch?

Filmuntertitel

Etwas, das kein Tribunal erkennen würde, aber wir Dichter erkennen es, und ich spreche für sie.
But the truth is. no court of justice could admit any of those things. but the poets know about them, and I'm telling you.
Das Tribunal möge die drei Zeugen anhören!
May it please the tribunal to hear the witnesses.
Ich habe Ihrer Herrlichkeit erklärt, dass ihr Edlenrat und das Troyius-Tribunal übereingekommen sind, dass ich sie lehren. mit den Sitten und Bräuchen unseres Volkes bekannt machen soll.
I explained to Her Glory that her council of nobles and the Troyius tribunal jointly agreed that I should instruct. Make her acquainted with the customs and manners of our people.
Sie erscheinen mit mir vor dem Tribunal der Inquisition, und dort wird die Sache entschieden werden.
You will come with me before the inquisitional tribunal. There the matter of your witchcraft will be decided.
Mein edler Freund, du weißt es, du wirst es vorm Tribunal für mich bekunden.
My honorable friend, you know it, you will testify before the tribunal.
Räumen sie das Tribunal!
Clear the tribunal!
Räumen Sie das Tribunal!
Clear the tribunal.
Mein Freund, wissen Sie, was Sie vor das Tribunal brachte?
Do you understand why you are before this tribunal?
Wie viele Kinder? Durch dieses Tribunal!
How many children have been through these tribunals?
Erlauben Sie uns die Frage, wie Sie das Tribunal heute erlebt haben.
May we ask you what you feel about your duty on the board today?
Räumen Sie das Tribunal!
Clear the court! Clear the court!
Nehmen Sie ihn fest, und als Feigling vors Tribunal.
Arrest this coward and have him court-martialed.
Ich werde euch vors Tribunal bringen, für Befehlsverweigerung.
For that insubordination. I'll send you to Court Martial!
Alaric du Marnac, Sie kennen die vielen bösen Taten, für die Sie dieses Tribunal verurteilt hat.
Alaric du Marnac, you know the many evil deeds for which this just tribunal has condemned you.

Nachrichten und Publizistik

Ebenso wenig handelt es sich dabei um einen Trick Syriens, um einem drohenden internationalen Tribunal über die Ermordung des früheren libanesischen Premierministers Rafik Hariri zu entgehen.
Nor are the talks a Syrian ploy to avoid facing an international tribunal on the assassination of Lebanon's former prime minister, Rafik Hariri.
Ein privates Tribunal würde die Sache verhandeln und rechtsverbindlich entscheiden, ohne dass die Möglichkeit bestünde, bei einem Gericht oder einer sonstigen demokratisch rechenschaftspflichtigen Behörde dagegen Berufung einzulegen.
A private tribunal would hear cases and issue binding rulings, with no possibility of appeal to any court or other democratically accountable authority.
Indem er das Tribunal zum Teil einer israelischen Verschwörung erklärte, hat Nasrallah die Regierung und die anderen Parteien davor gewarnt, mit diesem zu kooperieren oder seine Urteile zu akzeptieren.
In describing the tribunal as part of an Israeli plot, Nasrallah warned the government and other parties in Lebanon against cooperating with it, or accepting its verdicts.
Labus tritt für raschere Wirtschaftsreformen ein und ist eher bereit, auf die westliche Forderung einzugehen, enger mit dem in den Haag tagenden Tribunal zusammenzuarbeiten.
Labus favors faster economic reform and is readier to accept Western demands to cooperate with the Hague Tribunal.
Djindjic ist ein außerordentlich pragmatischer Politiker und sein Hauptinteresse gilt der Wirtschaft, also ist er zu einer engen Zusammenarbeit mit dem Tribunal bereit.
A hyper-pragmatic politician, Djindjic's primary interest is economics, and so he is willing to cooperate completely with the tribunal.
Sogar die engagiertesten Befürworter einer internationalen Justiz räumen ein, dass das Internationale Tribunal für Verbrechen im früheren Jugoslawien (ICTY) zahlreiche Mängel aufwies.
Even the most dedicated partisans of international justice concede that the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) has had many shortcomings.
Mittlerweile sind allerdings 133 Angeklagte aller Kriegsparteien in Ex-Jugoslawien vor dem Tribunal erschienen und aufgrund von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und sogar Völkermord angeklagt.
By now, of course, 133 defendants from all parties to the wars in ex-Yugoslavia have appeared before the Tribunal, charged with war crimes, crimes against humanity, and even genocide.
Charles Taylor war Präsident von Liberia, als ihn das Tribunal für Sierra Leone anklagte.
Charles Taylor was President of Liberia when the Tribunal for Sierra Leone indicted him.
Die Angeklagten sollten allerdings vor ein internationales und nicht vor ein amerikanisches Tribunal gestellt werden.
But those charged with responsibility for such crimes should be brought before an international--not American--tribunal.
Das Tribunal verurteilte Serben, Kroaten und Bosnier gleichermaßen und erhob erst kürzlich Anklage gegen mehrere Anführer der Kosovarischen Befreiungsarmee.
The ICTY has convicted Serbs, Croats, and Bosnians, and recently indicted several leaders of the Kosovo Liberation Army.
Obwohl die hochrangigsten Angeklagten Slobodan Milosevic und Vojislav Seselj alles tun, um das Tribunal in Verruf zu bringen, wird ihnen das nicht gelingen.
Although the most high-profile defendants, Slobodan Milosevic and Vojislav Seselj, are doing their best to discredit the tribunal, they will fail.
Wenn die Vereinigten Staaten weiterhin alles tun, um zivile Opfer zu vermeiden, haben sie von einem internationalen Tribunal nichts zu befürchten.
If the US continues to do all that it can to minimize civilian casualties, it has nothing to fear from an international tribunal.
Druck auf Kroatien und Serbien, Verdächtige festzunehmen und dem Tribunal zu übergeben - eine Bedingung für EU-Beitrittsverhandlungen - hat zu mehreren Auslieferungen geführt und weitere könnten folgen.
Pressure on Croatia and Serbia to arrest and hand over suspects - a condition of EU accession negotiations - has yielded several extraditions and may result in more.
BELGRAD: Meinungsumfragen in Serbien zeigen, dass eine große Mehrheit glaubt, das internationale Tribunal zur Ahndung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien sei ein politisches Instrument, Serbien zu prügeln.
BELGRADE: Opinion polls in Serbia show that large majorities believe the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia to be a political instrument to bash Serbs.

Suchen Sie vielleicht...?