Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

trauma Englisch

Bedeutung trauma Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch trauma?
In einfachem Englisch erklärt

trauma

A trauma is a scary or disturbing experience. Trauma is an injury that is on the body.

trauma

Trauma an emotional wound or shock often having long-lasting effects Schaden, Verletzung, Wunde, Verwundung, Trauma (= injury) any physical damage to the body caused by violence or accident or fracture etc

Übersetzungen trauma Übersetzung

Wie übersetze ich trauma aus Englisch?

Synonyme trauma Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu trauma?

Sätze trauma Beispielsätze

Wie benutze ich trauma in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The skier suffered a head trauma.
Der Skifahrer erlitt ein Schädeltrauma.
Tom was flown by helicopter to a trauma center.
Tom wurde mit dem Hubschrauber zur Unfallklinik gebracht.
Tom was flown by helicopter to a trauma center.
Tom wurde mit dem Hubschrauber zur Unfallklinik geflogen.

Filmuntertitel

I think that your sister's condition stems from trauma.
Ich glaube, Ihre Schwester hat ein Trauma.
From trauma.
Ein Trauma.
There's the birth trauma.
Es gibt z.B. das Geburtstrauma.
She can't utter a sound, and she has a blood trauma.
Sie bringt keinen Ton heraus und hat ein Blut-Trauma.
Have you had any trauma to the eye?
Mr. McGarry?
Obvious indications of nerve trauma.
Klarer Fall von Nerventrauma.
There trauma caused by the death of the uncle.
Der Tod des Onkels war schlimm für ihn.
Sword wounds in the vital organs, massive trauma, shock.
Lebenswichtige Organe schwer verletzt, Traumata.
It can lead to irreversible psychic trauma.
Die kleinste Ungeschicklichkeit kann zu einem totalen Zusammenbruch führen.
With me she is calm and perfectly normal, apart from her stammering, which derives from a childhood trauma.
Bei mir ist sie ruhig und vollkommen normal. außer, dass sie stottert, das rührt von einem Kindheitstrauma her.
Your husband mentioned a childhood trauma.
Ihr Mann erwähnte ein Kindheitstrauma.
She's in catatonic trauma.
Ein katatonisches Trauma.
It's all due to a trauma I suffered When I was a spoolboy.
Seit einem schlimmen Vorfall am Lollege.
I can't swear to it, but the trauma that produced his mental confusion, his total amnesia, I would say is closely connected with night or at least darkness.
Ich kann nicht darauf schwören, aber das Trauma, das seine geistige Verwirrung und totale Amnesie verursacht hat, ist meiner Meinung nach eng mit Dunkelheit verknüpft.

Nachrichten und Publizistik

He has experienced unthinkable trauma, and is still exposed to it.
Ihn umgibt eine Aura von Feierlichkeit.
Ministers are too busy recovering from their trauma to think about paying fat fees for big new international bond issues.
Die Minister sind dann zu sehr damit beschäftigt, dieses Trauma abzuschütteln, als dass sie erwägen würden, fette Gebühren für große neue internationale Anleiheemissionen zu zahlen.
Consider the trauma a country like India might have suffered if its population of a half-billion had remained barely fed as it doubled.
Man denke an das Trauma, das ein Land wie Indien erlitten hätte, wenn seine fünfhundert Millionen Menschen umfassende Bevölkerung während ihrer Verdoppelung nur unzureichend ernährt worden wäre.
Experts nonetheless believe that hemoglobin-based products can be used to save the lives of trauma patients, as well as to treat patients who object to donated blood on religious grounds (for example, Jehovah's Witnesses).
Trotzdem glauben Experten, Produkte auf Hämoglobinbasis könnten dazu verwendet werden, das Leben von Traumapatienten zu retten und Patienten zu behandeln, die gespendetes Blut aus religiösen Gründen ablehnen (wie beispielsweise die Zeugen Jehovas).
French Jews are rediscovering the dual trauma that they experienced during the twentieth century: the death-camp deportations of World War II and their flight from Algeria following its independence in 1962.
Frankreichs Juden sind erneut mit dem doppelten Trauma konfrontiert, das ihnen während des 20. Jahrhunderts widerfuhr: die Deportationen in die Todeslager im Zweiten Weltkrieg und ihre Flucht aus Algerien nach der Unabhängigkeit des Landes im Jahr 1962.
Years of trauma, according to this view, have sapped the psychic energy its leaders need to design effective solutions, and the political capital needed to win support for these solutions.
Traumatische Jahre haben seinen Führungen nach dieser Ansicht die psychische Energie entzogen, effektive Lösungen zu konzipieren, und auch das politische Kapital, das man braucht, um Unterstützung für diese Lösungen zu erhalten.
Pada awal tahun 1990an, trauma atas ambruknya Mekanisme Nilai Tukar Mata Uang Eropa hanya menguatkan tekad pemimpin di Eropa untuk meningkatkannya.
Anfang der 1990er-Jahre hat der traumatische Zusammenbruch des Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems die Entschlossenheit der Staats- und Regierungschefs der EU nur noch verstärkt, diesen zu stützen.
But Germany had to go endure the huge costs and trauma of re-unification with East Germany. Greece was hurt by the wars in the Balkans.
Doch musste Deutschland die enormen Kosten und das Trauma der Wiedervereinigung mit Ostdeutschland bewältigen, und Griechenland war durch die Kriege auf dem Balkan geschwächt.
So I remember my shock when I learned about the Soviet invasion of Czechoslovakia in August, and the trauma that lingered long after.
Deshalb erinnere ich mich an meine Erschütterung, als ich vom sowjetischen Einmarsch in die Tschechoslowakei im August erfuhr, und an das Traum, das danach noch lange bestehen blieb.
Nor, of course, was it ever envisaged that Greece would face its current economic trauma.
Natürlich war auch nicht vorgesehen, dass Griechenland sein aktuelles Wirtschaftstrauma durchleben würde.
Millions of people remain impoverished, face discrimination, and suffer long-lasting trauma even after the guns fall silent.
Noch lange nachdem die Waffen zum Schweigen gebracht wurden, bleiben Millionen Menschen arm, sind mit Diskriminierung konfrontiert und leiden unter langfristigen Traumata.
Poverty has exacerbated the trauma of Iraq's violent history of wars and atrocities, which has desensitized people to killing.
Die Armut verschlimmert das Trauma der gewaltvollen, von Kriegen und Gräueln geprägten Geschichte des Irak, die die Menschen gegenüber dem Töten abstumpfen ließ.
No one wants to live with the trauma of the deflation (falling prices) that Japan has repeatedly experienced.
Niemand möchte mit dem Trauma der Deflation (fallende Preise) leben, das Japan wiederholt erfahren hat.
Nonetheless, Argentina's latest debt trauma shows that the global system for sovereign-debt workouts remains badly in need of repair.
Trotzdem zeigt das jüngste argentinische Schuldentrauma, dass das weltweite System der Umwandlung von Staatsschulden immer noch dringend reparaturbedürftig ist.

Trauma Deutsch

Übersetzungen trauma ins Englische

Wie sagt man trauma auf Englisch?

Suchen Sie vielleicht...?