Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

ton Englisch

Bedeutung ton Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ton?
In einfachem Englisch erklärt

ton

A ton is a metric unit of weight that as three main values : the international metric ton that is exactly 1,000 kilograms, the short ton used in Northern America that is 2,000 pounds (about 907 kilograms), and the long ton used in United Kingdom that is 2,240 pounds or about 1016 kilograms. A ton is also a great amount of something, or many things. Today I have tons of things to do: how discouraging!

ton

(= short ton) a United States unit of weight equivalent to 2000 pounds Tonne (= long ton) a British unit of weight equivalent to 2240 pounds

Übersetzungen ton Übersetzung

Wie übersetze ich ton aus Englisch?

Ton Englisch » Deutsch

Ton

Synonyme ton Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ton?

Sätze ton Beispielsätze

Wie benutze ich ton in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

This box weighs a ton. What's inside?
Diese Kiste wiegt eine Tonne. Was ist da drin?
I have a ton of work to do today.
Ich habe heute massig Arbeit zu erledigen.
There's a ton of dust on top of the fan blades.
Auf den Ventilatorblättern liegt massig Staub.
The Barringer Meteorite Crater near Winslow, Arizona is believed to have been formed about 49,000 years ago by the impact of a 300,000 ton meteorite.
Man geht davon aus, dass der Barringer-Krater in der Nähe von Winslow, Arizona vor 49 000 Jahren durch den Einschlag eines 300 000 Tonnen schweren Meteoriten entstanden ist.

Filmuntertitel

Don't touch that trip line. You'll have a two-ton tree down on your back.
Berühre die Stolperleine nicht sonst landet ein zwei Tonnen schwerer Baum auf deinem Rücken.
Is there any brand that would stop you from talking? I'll order a ton of it.
Gibt es eine Käsesorte, bei der du aufhörst zu reden?
Like a ton of bricks?
Ich habe verstanden. - ich bin weg.
The wind was with us all the way. Saved a ton of coal and made ourselves some money.
Was sagst du zu unserer Fahrt?
They came in all shapes and sizes, from little, crawling horrors about the size of a chicken to hundred-ton nightmares.
Sie sahen ganz unterschiedlich aus, es gab kleine, krabbelnde Horrorgestalten, so groß wie Hühner, und 100 Tonnen schwere Albträume.
One ton of peaches, picked and carried for a dollar.
Eine Tonne Pfirsiche für einen Dollar.
The Kawanishi 96 can carry about a half a ton of bombs as well as scout.
Die Kawanishi 96 trägt eine halbe Tonne Bomben und dient der Aufklärung.
Startin' next week, we get six cents more a ton. Six cents?
Ab nächste Woche kriegen wir pro Tonne sechs Cent mehr.
All the mistakes you've made have piled up and someday they're gonna come down on you like a ton of slag.
Alle Fehler, die du machst, häufen sich an. und werden eines Tages auf dich herabstützen wie eine Tonne Schlacke.
Cash told you once that all the mistakes you had made. were going to pile up and someday fall on you like a ton of slag.
Cash hatte einmal zu dir gesagt, dass alle Fehler, die du machst. sich anhäufen und eines Tages wie eine Tonne Schlacke auf dich herabstürzen.
And there were others who found they could run a drill press. drive a 30-ton tank or run a stamping machine as well as any man.
Frauen stellten fest, dass sie eine Standbohrmaschine betätigen konnten. einen 30-Tonnen-Panzerwagen fahren. oder eine Stanzmaschine einsetzen konnten.
That thing must weight a ton.
Das Ding muss eine Tonne wiegen.
Tanks and munitions that you prayed would hold against the magnificent 50-ton German land monsters which will soon be crashing through your very houses.
Panzer und Munition, von denen ihr hofftet, sie könnten gegen die schweren deutschen Land-Monster Stand halten, die schon bald eure Häuser zertrümmern werden.
It's a self-propelled, pilotless bomb. with a warhead said to contain one ton of explosives.
Eine unbemannte Raketenbombe. deren Sprengkopf angeblich bis zu einer Tonne wiegen kann.

Nachrichten und Publizistik

African farmers produce roughly one ton of grain per hectare, compared with more than four tons per hectare in China, where farmers use fertilizers heavily.
Afrikanische Bauern erwirtschaften ungefähr eine Tonne Getreide pro Hektar. Im Vergleich dazu beträgt der Ernteertrag in China, wo man stark auf Düngemittel setzt, über vier Tonnen pro Hektar.
What is important is that we recognize the existence of gigantic parts of the earth's climate system - such as West Antarctica's three-quadrillion-ton ice sheet - that can be tipped when a fractional temperature rise occurs in key locations.
Wichtig ist, zu erkennen, dass gigantische Teile des Klimasystems der Erde - wie etwa der drei Billiarden Tonnen schwere westantarktische Eisschild - umkippen können, wenn an ein paar zentralen Stellen die Temperatur um Bruchteile eines Grades ansteigt.
Under traditional agricultural conditions, the yields of grain - rice, wheat, maize, sorghum, or millet - are usually around one ton per hectare, for one planting season per year.
Unter den Bedingungen der herkömmlichen Landwirtschaft liegt der Ertrag bei Getreide - Reis, Weizen, Mais, Mohrenhirse oder Hirse - gewöhnlich bei etwa einer Tonne pro Hektar, bei einer Pflanzsaison pro Jahr.
After it bought the 67,500-ton, Soviet-era Varyag carrier - still little more than a hull when the Soviet Union collapsed - China repeatedly denied that it had any intention to refit it for naval deployment.
Nachdem China den aus der Sowjetzeit stammenden 67500-Tonnen-Frachter Varyag gekauft hatte - von dem beim Zusammenbruch der Sowjetunion kaum mehr als der Rumpf übrig war - hat das Land wiederholt bestritten, das Schiff für Marinezwecke umbauen zu wollen.
Joyce Tischler, of the Animal Legal Defense Fund, described keeping a six-ton orca in Sea World's tanks as akin to keeping a human in a bathtub for his entire life.
Joyce Tischler von der Tierrechtsorganisation Animal Legal Defense Fund verglich die Haltung eines sechs Tonnen schweren Orcas im Becken von Sea World damit, einen Menschen ein Leben lang in eine Badewanne zu sperren.
By contrast, West African rice farmers harvest only 1.5 tons per hectare of traditional upland rice annually, while other cereals yield no more than one ton - a figure comparable to yields in medieval Europe.
Westafrikanische Reisbauern dagegen ernten nur etwa 1,5 Tonnen pro Hektar traditionellen Hochlandreises im Jahr, und andere Getreidesorten erbringen nicht mehr als eine Tonne - eine Menge, die vergleichbar mit der im mittelalterlichen Europa ist.
Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks.
Dann traf die Lösung dieses tückischen Rätsels Darwin wie ein Blitzschlag.
The Koizumi government plans to add two new 13,500-ton warships, both capable of carrying helicopters and of being converted to take jump jets to strike enemy territory.
Koizumis Regierung plant, zwei neue 13.500 t. Kriegsschiffe neu in Dienst zu nehmen; beide sind in der Lage, Hubschrauber mitzuführen, und können für Senkrechtstarter umgerüstet werden, um feindliches Gebiet anzugreifen.
Moreover, compared to natural gas and crude oil, coal is much cheaper per ton of CO2 released.
Im Vergleich zu Erdgas und Rohöl ist Kohle zudem noch wesentlich preiswerter pro freigesetzte Tonne CO2.
Only Europe has tried to make a serious shift away from carbon emissions, creating a system that requires each industrial emitter to obtain a permit for each ton of CO2 emissions.
Nur Europa hat versucht, seine Kohlenstoffemissionen ernsthaft zu verringern, indem es ein System geschaffen hat, das von jedem industriellen CO2-Erzeuger verlangt, für jede Tonne an CO2-Emissionen ein Zertifikat zu erwerben.
For example, say that the EU decides to put up a diamond-studded wind turbine at the Berlaymont headquarters, which will save one ton of CO2 each year.
Nehmen wir an, die EU entscheidet, ein diamantenbesetztes Windrad an ihrem Hauptquartier im Berlaymont-Gebäude aufzustellen. Dies spart eine Tonne CO2 pro Jahr.
He waited for Saakashvili to go a step too far, and then came down on him and his poor country like a ton of bricks.
So wartete Putin, bis Sakaschwili einen Schritt zu weit ging, um dann ihm und seinem armen Land einen ordentlichen Denkzettel zu verpassen.
Secara global, 24 juta ton tanah subur hilang setiap tahunnya, sebagian diakibatkan oleh pertumbuhan perkotaan dan infrastruktur.
Weltweit gehen jedes Jahr 24 Milliarden fruchtbarer Boden verloren, teilweise aufgrund der Ausdehnung der Städte und Infrastruktur.
But then the financial system crumbled growth rates fell like a ton of bricks.
Dann aber bröckelte das Finanzsystem und die Wachstumsraten brachen dramatisch ein.

Ton Deutsch

Übersetzungen ton ins Englische

Wie sagt man ton auf Englisch?

Sätze ton ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ton nach Englisch?

Einfache Sätze

Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.
Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
You shouldn't talk back like that.
Du brauchst nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.
You don't have to use such a harsh tone with me.
Sie brauchen nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.
You don't have to use such a harsh tone with me.
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Die Rezeptionistin änderte ihren Ton.
The receptionist changed her tune.
Die großen Firmen der Industrie geben den Ton an.
The large firms in the industry call all the shots.
Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern.
Clay is the essential ingredient in making pottery.
Er formte den Ton zu einer Kugel.
He formed the clay into a bowl.
Sie bekam keinen Ton heraus.
She couldn't utter a word.
Hast du den Ton gehört?
Did you hear that sound?
Der Ton macht die Musik.
It's not what you say, but how you say it.
Tom dreht den Ton des Radios herunter.
Tom is turning down the sound of the radio.
Tom stellt den Ton des Radios leiser.
Tom is turning down the sound of the radio.

Filmuntertitel

So ein Wagen gibt einen bestimmten Ton.
Such a car produces a sound of a certain tone.
Je höher der Ton, desto höher ist die Frequenz der Lautwelle (kürzere Wellenlänge).
The higher the tone, the higher the frequency of the sound wave (shorter wavelength).
Ich weiß, dass Ton im Freien verloren geht wir könnten die Gäste aber näher heranholen.
I know sound gets lost in the open air but we could bring the guests in close.
Die Ton- und Bildaufnahmen des Dokumentarmaterials wurden am Ort der Handlung mit Geräten des Systems Schorin in Bergwerken, Fabriken und anderen Originalschauplätzen gemacht.
The image and sound of the documentary material were recorded on location using the Shorin system in mines, factories and other real locations.
Dein Ton gefällt mir nicht.
I don't like your tone.
Höre ich davon noch einen einzigen Ton, schneide ich dir die Zunge ab.
If I hear a single note of that song again, I'll. I'll cut out your tongue.
Dann der Ton und danach der Marmor.
Next the clay, and then the marble.
Und dann wirst du einen anderen Ton anschlagen!
And then you will sing a different tune.
Hast du den verzögerten Ton gehört?
Notice the delayed sound?
Du erlaubst dir diesen Ton?
You dare take that tone with me?
Nicht in diesem Ton.
Not if you use that tone.
Beim nächsten Ton ist es genau 23 Uhr.
Single note of the chime indicates exactly 11:00.
War das ein Ton!
Gee, that was a pip!
Whitmore, noch ein Ton, und ich schmeiß Sie raus.
Whitmore, one more yelp out of you, and I'll have you bounced out of here.

Nachrichten und Publizistik

Es gehört zum guten Ton, sich über die bürokratische Kleinkrämerei europäischer Regulierungswut lustig zu machen.
It is fashionable to mock the bureaucratic minutia of European regulation.
Sein Ton und seine Botschaft haben sich verändert.
His tone and message had changed.
Das Problem der amerikanischen Konservativen ist nicht ihre Wahl der Kandidaten oder der Ton ihrer Rhetorik. Es sind ihre Ideen, die politisch nicht nachhaltig sind.
The problem for American conservatives is not their choice of candidates or the tone of their rhetoric.
Ton und Inhalt der Beziehung zwischen China und den USA bieten Anlass zur Sorge.
Both the tone and the content of the China-US relationship are a cause for concern.
Tatsächlich gestalten sich die Auslandsbesuche des Kaisers nach wie vor zutiefst politisch und geben in der japanischen Außenpolitik den Ton - wenn nicht gar die Agenda - vor.
Indeed, the emperor's overseas visits remain deeply political, setting the tone - if not the agenda - for Japan's foreign policy.
Nach seiner Amtsübernahme bemühte sich Obama um einen freundlicheren, zurückhaltenderen Ton.
After Obama took office, he sought to introduce a gentler, subtler tone.
Ironischerweise wurde die Vorhersagequalität schlechter, wenn der Ton angeschaltet wurde.
Ironically, the predictions became poorer when the sound was turned on.
Und doch ist die Bandbreite der politischen Debatte viel weniger umfangreich und der Ton um einiges moderater als dies in den stärker polarisierten Nachbarländern Chiles wie beispielsweise in Argentinien, Bolivien und Venezuela der Fall ist.
And yet the range of the policy debate is much narrower, and the tone more amiable, than is the case in Chile's more polarized neighbors, such as Argentina, Bolivia, and Venezuela.
Wird ein Mikrophon vor einem Lautsprecher aufgestellt, tritt bald eine Störung auf, die sich durch ein schmerzhaft lautes Geräusch äußert, da der Ton immer wieder zwischen Lautsprecher und Mikrophon hin und her geworfen wird.
If a microphone is placed in front of a loudspeaker, eventually some disturbance will cause the system to produce a painful wail as sound loops from the loudspeaker to the microphone and back, over and over.
Wenn man den boshaften Ton seines Gegners im Wahlkampf als Hinweis nimmt, so kann sich Funes nicht auf das Wohlwollen jener verlassen, die erst noch lernen müssen, wie man sich als loyale Opposition verhält.
If the vicious tone of his opponent's campaign offers any indication, Funes cannot count on the good will of those who have yet to learn how to behave like a loyal opposition.
Im Wahlkampf schlug sie einen diffamierenden Ton an und behauptete, die Opposition wolle die ethnischen Gruppen durch Völkermord auslöschen.
Its election campaign took on a vilifying tone, charging that the opposition was bent on destroying ethnic groups through genocide.
Als Universitätsprofessor fällt mir auf, dass mich meine Studenten heute in einem anderen Ton um Karrieretipps bitten, als in der Vergangenheit.
As a professor, I find that my students often ask me for career advice with a different tone than in the past.
Hier gibt Brasilien in letzter Zeit den Ton an, indem es das Bildungssystem deutlich ausbaut und die anhaltende Armut in bestimmten Regionen durch gezielte Transferprogramme bekämpft.
Brazil is the recent pacesetter, markedly expanding public education and systematically attacking remaining pockets of poverty through targeted transfer programs.
Warum diese heftige Änderung im Ton?
Why this sharp change in tone?