Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

thrive Englisch

Bedeutung thrive Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch thrive?
In einfachem Englisch erklärt

thrive

To thrive is to grow or develop well or vigorously. In its new place on the windowsill, the plant is sure to thrive and bloom regularly.

thrive

(= boom) grow vigorously The deer population in this town is thriving business is booming gedeihen, prosperieren make steady progress; be at the high point in one's career or reach a high point in historical significance or importance The new student is thriving

Übersetzungen thrive Übersetzung

Wie übersetze ich thrive aus Englisch?

Synonyme thrive Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu thrive?

Konjugation thrive Konjugation

Wie konjugiert man thrive in Englisch?

thrive · Verb

Sätze thrive Beispielsätze

Wie benutze ich thrive in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.
Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.
Flies thrive on rotten food.
Fliegen gedeihen auf verdorbenem Essen.
Cacao trees thrive in rainforests.
Kakaobäume gedeihen in Regenwäldern.

Filmuntertitel

The only things that thrive here are ivy and nettles.
Hier wachsen sonst nur Efeu und Brennnesseln.
We need men like you here to be sure that our community will continue to thrive.
Wir brauchen Männer wie Sie hier, um sicherzustellen, dass die Gemeinschaft auch weiterhin blüht.
The wines we thrive on you have to pay for them.
Die Weine, an denen wir uns erfreuen, du musst dafür bezahlen!
They say it can only thrive near a home where there's love.
Es heißt, er gedeiht nur da, wo Liebe ist.
They thrive on DDT, so I leave them alone.
Sie leben von DDT, deshalb lasse ich sie in Ruhe.
I have learned to thrive on foul weather.
Nein. Schlechtes Wetter bekommt mir.
However, I thrive here.
Ich fühle mich doch wohl hier.
You'll thrive in the world!
Verschwinde!
They thrive on it.
Sie brauchen es zum Gedeihen.
They thrive on berthold rays.
Sie gedeihen unter Bertholdstrahlen.
If poison mushrooms grow and babies come with crooked backs, if goiters thrive and dogs go mad. and wives kill husbands, what's unnatural?
Es gibt Giftpilze und Kinder mit einem Buckel. Hunde, die wahnsinnig werden, Frauen, die ihre Männer töten.
On the east and west side, everywhere thrive warmth and friendship.
Im Osten und im Westen. Überall in unserer großen Stadt rücken die Menschen einander näher und finden in Eintracht zusammen.
They thrive on the humidity and they never let me forget that all Los Angeles is a jungle.
Sie gedeihen gut in feuchten Räumen. und sie erinnern mich immer daran, dass Los Angeles ein Dschungel ist.
Would an Irishman, a Catholic, would he thrive there?
Würde es einem Iren, einem Katholiken, dort gut gehen?

Nachrichten und Publizistik

Farmers will choose plants that thrive in heat.
Landwirte werden Pflanzen auswählen, die bei Hitze gedeihen.
Of course, these reforms are resisted, primarily by the oligarchs who thrive on a lack of transparency and use privileged access to state resources to enhance their business interests.
Natürlich gibt es Widerstand gegen diese Reformen, in erster Linie seitens der Oli-garchen, die aufgrund eines Mangels an Transparenz Erfolg haben und einen privi-legierten Zugang zu Staatsressourcen dazu nutzen, ihre Geschäftsanteile zu erhöhen.
The arrests in Ghana, while typical of African bigotry towards gays, were all the more shocking because gays and lesbians actually thrive in Ghana's capital, Accra.
Obwohl typisch für die afrikanische Bigotterie gegenüber Homosexuellen, waren die Verhaftungen in Ghana umso schockierender, als es den Homosexuellen in Accra, der Hauptstadt Ghanas, eigentlich gut geht.
First, we have to create the conditions for all countries to thrive independently.
Als Erstes müssen wir die Voraussetzungen dafür schaffen, dass sich alle Länder unabhängig voneinander erfolgreich entwickeln können.
Through improved seed stocks and more efficient water management, we can have crops that require less water, grow at higher density, and thrive in wider temperature ranges.
Durch verbessertes Saatgut und effizienteres Wassermanagement können wir Nutzpflanzen ziehen, die weniger Wasser benötigen, dichter wachsen und unempfindlicher gegen Temperaturen sind.
When Britain's naval visionaries confronted a rival in the form of the Kaiser's Germany, they understood how power could thrive on financial fragility.
Die visionären Strategen der Admiralität verstanden sehr gut, wie die britische Macht in der Auseinandersetzung mit einem Rivalen - hier in Gestalt des deutschen Kaiserreichs - von finanzieller Fragilität profitieren konnte.
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive.
Damit der Kapitalismus dort gedeiht, sind eine effiziente Justiz und eine wirksame Polizeiarbeit notwendig.
If the European Monetary Union is to survive and ultimately thrive, its leaders must not be tempted by facile solutions.
Wenn die Europäische Währungsunion überleben und auch in Zukunft gedeihen soll, müssen ihre Politiker der Versuchung vermeintlich einfacher Lösungen widerstehen.
The only way to thrive is to keep pace with this transformation.
Die einzige Möglichkeit, Erfolg zu haben, ist, mit diesem Wandel Schritt zu halten.
You get what you pay for, and Americans are paying far too little for their children to thrive.
Qualität hat ihren Preis - und die Amerikaner zahlen viel zu geringe Löhne, als dass ihre Kinder optimal gefördert würden.
When voters write off politicians as dishonest, anti-democratic movements thrive.
Wenn Wähler Politiker als nicht vertrauenswürdig abschreiben, kommt es zu antidemokratischen Bewegungen.
But Europe's economy will not grow, and a sufficient number of jobs will not be created, if such vital industries as aluminum, steel, fuels, plastics, and cement are not allowed to thrive.
Aber die europäische Wirtschaft wird nicht wachsen und es werden nicht ausreichend Arbeitsplätze geschaffen, wenn derart wichtige Branchen wie Aluminium, Stahl, Kraftstoffe, Plastik und Zement nicht florieren dürfen.
If that compromise holds, stability will take hold, markets will function, Tunisia will attract investment, and tourism will thrive again.
Hält dieser Kompromiss, wird sich Stabilität einstellen, die Märkte werden funktionieren, Tunesien wird Investitionen anlocken und der Tourismus wird wieder florieren.
We will have to learn how to live, and thrive, in this new world.
Wir müssen erst noch lernen, wie wir in dieser neuen Welt leben und Erfolg haben können.

Suchen Sie vielleicht...?