Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

though Englisch

Bedeutung though Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch though?
In einfachem Englisch erklärt

though

You use "though mathx/math, mathy/math" or "mathy/math though mathx/math", mathy/math to add that mathx/math is surprising, contrasting, or unimportant. Though he talked very loudly, she did not hear him. She did not hear him though he talked very loudly. There was a real, though small, problem.

though

You use "though" to show that one sentence clause is surprising, contrasting, or unimportant, compared to something else. That's sound great. It's difficult though. He went to school in Paris. His French, though, isn’t very good.

though

(postpositive) however it might be unpleasant, though

Übersetzungen though Übersetzung

Wie übersetze ich though aus Englisch?

Synonyme though Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu though?

Sätze though Beispielsätze

Wie benutze ich though in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
Even though he apologized, I'm still furious.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
You can probably guess what happens though.
Du kannst vermutlich erahnen, was indessen passiert.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
What do you believe is true even though you cannot prove it?
Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Though Alfred is scrupulous in fulfilling his duties at work, he is less conscientious about his obligations at home.
Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause.
Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime.
Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz.
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.
I am alive even though I am not giving any sign of life.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Though it was cold, he didn't light the fire.
Obwohl es kalt war, zündete er das Feuer nicht an.
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
Seltsamerweise waren im Haus alle Lichter an, obwohl niemand zu Hause war.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war.

Filmuntertitel

Even though the cameras are off.
Die Kameras sind doch ausgeschaltet.
I never though it would end and that it was simply a phase in my life.
Es schien mir endlos und nicht nur wie eine Phase in meinem Leben.
All stocked up on wine, though, I see, huh?
Dafür gibt es einen Weinvorrat, wie ich sehe.
Seriously, though.
Aber ernsthaft.
It's a pity that we let that journalist get away, though.
Nur schade, dass die Journalistin entkommen ist.
Thank you, though.
Es geht schon.
I can't begin to thank you for saving me. all of you, even though I was the one who dragged you into this.
Ihr habt mir alle das Leben gerettet. Danke. Aber dafür habe ich euch in die Sache mit reingezogen, fürchte ich.
It appears as though Pyotr isn't the only one to erase memories.
Es ist immer wahrscheinlicher, dass Pyotr nicht der einzige Selige ist, der Erinnerungen löschen kann.
I'm going to escape using the trucks that enter though the back gate.
Ich fliehe mit den Food Trucks, die an die Hintertür fahren.
Even though you deny it, you are deeply moved, so it really touched you?
Und ob ihr auch leugnet, ihr seid bewegt, so ging es Euch nahe?
It's an original act, though.
Ja, nicht schlecht.
I didn't have anything to do with the crime, though.
Aber mit dem Verbrechen hab ich nichts zu tun.
My soul is yours, even though my body may belong to Mrs. Rittenhouse.
Meine Seele gehört Ihnen, auch wenn mein Körper vielleicht Mrs. Rittenhouse gehört.
You were close, though.
Aber Sie waren nahe dran.

Nachrichten und Publizistik

The problem exists in all countries affected by the threat of terrorism, though in many it has not become quite as specific.
Das Problem besteht in allen Ländern, die von der Bedrohung des Terrorismus betroffen sind, obwohl es in vielen nicht ganz so konkret ist.
One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
Though sudden and vast, the change in America's fiscal stance already provides a clear inkling that something was amiss.
Doch plötzliche und weitreichende Änderungen bei der Einstellung des Fiskus in Amerika geben der Öffentlichkeit deutliche Hinweise dafür, dass hier Probleme gewaltigen Ausmaßes anstehen.
It can strengthen the EU's legitimacy, though, only if policy recommendations such as these, and the successes that result from implementing them, are communicated clearly and effectively to the general public.
Es kann die Legitimität der EU stärken, allerdings nur, wenn Politikempfehlungen wie diese und die Erfolge, die aus ihrer Umsetzung resultieren, der Allgemeinheit klar und wirksam kommuniziert werden.
On the whole, though, the public seemed to support the decision.
Insgesamt schien die Öffentlichkeit jedoch hinter der Entscheidung zu stehen.
Faith in Keynesian stimulus diminished, though high inflation did reduce public-debt levels.
Das Vertrauen in keynesianische Stimulation ließ nach, obwohl die öffentlichen Schulden durch die hohe Inflation abnahmen.
And the incomes of the moderately educated middle class failed to benefit from deregulation-led growth (though it improved their lot as consumers).
Und die Einkommen der durchschnittlich gebildeten Mittelklasse profitierten nicht vom deregulierungsgetriebenen Wachstum (auch wenn dies ihre Stellung als Konsumenten verbesserte).
Though this is partially offset by foreign-exchange reserves, Japan now faces massive disaster-relief costs - and this on top of its depressing demographic trends.
Zwar wird dies durch Devisenreserven teilweise ausgeglichen, doch steht Japan jetzt vor enormen Kosten bei der Katastrophenbewältigung - und zwar zusätzlich zu deprimierenden demografischen Trends.
It took six days to get the woman to a hospital in Jalalabad though it was not very far from where she lived.
Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
Though serious, the charges against him - recruiting child soldiers - do not pretend to encompass the range of abuses committed.
Die gegen ihn vorgebrachten Anklagepunkte sind zwar durchaus schwerwiegend, - wie die Rekrutierung von Kindersoldaten - erheben aber keineswegs den Anspruch die ganze Bandbreite an verübten Verbrechen abzudecken.
Even though Muslim practice is strong in Africa, there is widespread incorporation of traditional African rituals in ceremonies like weddings and funerals.
Obgleich es viele praktizierende Muslime in Afrika gibt, ist die Einbindung afrikanischer traditioneller Rituale bei Zeremonien wie Hochzeiten oder Beerdigungen weit verbreitet.
For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam.
Bei den Luhya in West-Kenia beispielsweise sind Tiertötungen bei Beerdigungen nichts Ungewöhnliches, obwohl es streng genommen im Islam kein derartiges Gebot gibt.
Even though Wangari lives in Kenya's capital, she is able to reap hundreds of dollars a year in profit from cash crops grown with the help of relatives.
Obwohl Wangari in der Hauptstadt Kenias lebt, kann sie jedes Jahr mehrere hundert Dollar Gewinn mit dem Verkauf von Agrarprodukten erzielen, welche sie mithilfe von Verwandten anbaut.
But, even though the additional loans that Greece will soon receive from the European Union and the IMF carry low interest rates, the level of Greek debt will rise rapidly to unsustainable levels.
Aber obwohl die zusätzlich von der Europäischen Union und dem IWF für Griechenland zur Verfügung gestellten Kredite niedrig verzinst sind, werden die griechischen Schulden rasant auf ein untragbares Niveau steigen.

Suchen Sie vielleicht...?