Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

themselves Englisch

Bedeutung themselves Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch themselves?
In einfachem Englisch erklärt

themselves

You use themselves when the people doing an action and the people receiving an action are the same people, but they are not you or the person you're talking to. They've hurt themselves. They're very happy with themselves. They've got themselves a new pet. Use for emphasis, when talking about more than one person or about one person when you don't know who that person is. The classes are as different as the students themselves. If somebody or some people do something by themselves, they do it alone. The children earned $500 by themselves. I didn't help. If somebody or some people don't feel themselves, they are different from usual, because they are sick, scared, stressed, etc.

themselves

The reflexive case of they, the third-person plural personal pronoun. The group of people, animals, or objects previously mentioned, as the object of a verb or following a preposition (also used for emphasis). the persons of unspecified gender previously mentioned, as the object of a verb or following a preposition

Übersetzungen themselves Übersetzung

Wie übersetze ich themselves aus Englisch?

themselves Englisch » Deutsch

sich sich selbst selbst uns sich selber mich euch dich

Themselves Englisch » Deutsch

Themselves

Synonyme themselves Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu themselves?

Sätze themselves Beispielsätze

Wie benutze ich themselves in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves clearly.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves.
Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
Ich bin sicher, dass die Menschen doppelt so lange leben würden, wenn sie damit aufhörten, sich über alles aufzuregen.
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
In den meisten japanischen Firmen verfügen nur wenige leitende Angestellte über ein eigenes Büro.
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Bald darauf kamen einige seltsam gekleidete Leute, die sich Landvermesser nannten, und sie vermaßen eine Strecke vor dem kleinen Haus meiner Großmutter.
Cockroaches hide themselves during the day.
Kakerlaken verstecken sich während des Tages.
People who talk about themselves all the time bore me.
Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.
People who talk about themselves all the time bore me.
Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich.
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.
Four boys amused themselves playing cards.
Vier Jungen amüsierten sich beim Kartenspiel.
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
Drei Schüler sprachen kurz und stellten sich selbst sowie ihre Länder vor.
These days many old people live by themselves.
Heutzutage leben viele alte Leute allein.
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu.

Filmuntertitel

They brutally murdered civilians in order to make themselves relevant. I have no intention of letting that continue.
Sie haben Zivilisten ermordet, um sich wichtig zu machen.
If the rooms weren't padded, one would hurt themselves out of desperation.
Wären die Zellen nicht gepolstert, würde man sich aus Verzweiflung was antun.
Just don't think the beauties themselves are angry with us.
Glaub nur nicht, dass die Schönen selber dass sie uns zÜrnen.
The town wardens busy themselves.
Die Stadtaufseher beschäftigten sich.
The pious gave themselves up to many a regrettable self-punishment.
Die Frommen gaben sich zahlreich bedauerlichen Selbstbestrafungen hin.
It have to be our boys and girls themselves.
Es sollen unsere Burschen und Mädchen selber.
The natives there use it to protect themselves against vampires.
Die Einheimischen dort schützen sich damit vor Vampiren.
Let the others gorge themselves.
Lasst die anderen prassen.
They're just walking around the block to cool themselves off.
Die laufen nur um den Block, um sich abzukühlen.
The fools, they're making it worse for themselves.
Die Narren machen es nur noch schlimmer.
Beyond are more Alps, and the Lord Alps those who Alp themselves.
Unterhalb der Alpen liegen noch mehr Alpen. Ziemlich albern.
These old sea dogs tell yarns to kid each other. and end up believing it all themselves.
Die alten Seeleute veralbern sich gegenseitig mit diesem Seemannsgarn und am Ende glauben sie sogar noch daran.
Will they not follow us who lead them beyond themselves. where there is grace and beauty, gaiety and freedom?
Werden sie nicht uns folgen, die sie über ihre Grenzen führen, dort, wo Anmut und Schönheit ist, Freude und Freiheit?
I'll say this for them, they know how to enjoy themselves.
Ich denke, sie wissen, wie man sich vergnügt.

Nachrichten und Publizistik

On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
As the planet warms, and rain and storm patterns change dramatically, many species will find themselves in climate zones that no longer support their survival.
Durch die Erwärmung des Planeten und die drastischen Änderungen der Regen- und Sturmmuster finden sich viele Arten plötzlich in Klimazonen wieder, in denen ihr Überleben nicht mehr gesichert ist.
This is how citizens can be taken - and take themselves - seriously as documenters and investigators of our common situation.
Auf diese Weise können Bürger ernsthaft als Dokumentatoren und Rechercheure unserer gemeinsamen Lage angesehen werden - und sich selbst als solche betrachten.
Of course, fiscal councils by themselves are not enough, no matter how well designed they are.
Natürlich reichen finanzpolitische Räte allein nicht aus, egal, wie gut sie konzipiert sind.
But much of this damage will be avoided by people choosing for themselves to adapt to a change in their environment.
Doch ein großer Teil dieses Schadens wird dadurch verhindert, dass die Menschen selbst beschließen, sich an den Wandel in ihrer Umwelt anzupassen.
They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun's rays.
Sie sind selbst eine Ursache für weitere Erwärmung, denn Eis und Schnee reflektieren Sonnenstrahlen.
Former perpetrators often try to de-legitimize their former victims' moral superiority by claiming they were victims themselves.
Oftmals versuchen die früheren Täter ihren ehemaligen Opfern die moralische Überlegenheit abzusprechen, indem sie behaupten, selbst Opfer gewesen zu sein.
You might imagine that people could choose the right light bulbs for themselves.
Man könnte meinen, dass Menschen die für sie richtigen Leuchtmittel selbst auswählen könnten.
Of course, such advice, like much of newspapers themselves nowadays, comes free of charge.
Natürlich sind solche Ratschläge, wie auch heutzutage viele Zeitungen selbst, kostenfrei.
And, most important, all EU member states must recommit themselves to cooperation.
Und am wichtigsten ist, dass sich alle EU-Mitglieder erneut zu einer Zusammenarbeit verpflichten.
At that meeting, European leaders should ask themselves the following questions: Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
Bei diesem Treffen sollten sich die europäischen Regierungschefs folgende Fragen stellen: Wurde die Türkei im Hinblick auf die Zypern-Frage von der EU fair behandelt?
The central reason is despairingly simple: women's lives are not valued, and even women themselves perceive their suffering as being unavoidable.
Das Hauptproblem ist furchtbar einfach: Frauenleben werden nicht wertgeschätzt, und sogar Frauen selbst nehmen ihr Leid als unvermeidbar wahr.
Perversely, some provincial governors and government officials are themselves major players in the drug trade.
Perverserweise sind einige Provinzgouverneure und Regierungsvertreter selbst bedeutende Akteure innerhalb des Drogenhandels.
Our attitude seems to be that somehow things will sort themselves out.
Irgendwie, so hoffen wir, werden sich die Dinge schon zum Guten wenden.

Themselves Deutsch

Übersetzungen themselves ins Englische

Wie sagt man themselves auf Englisch?

Themselves Deutsch » Englisch

Themselves

Suchen Sie vielleicht...?