Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

testament Englisch

Bedeutung testament Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch testament?

testament

a profession of belief he stated his political testament Testament (= will) a legal document declaring a person's wishes regarding the disposal of their property when they die strong evidence for something his easy victory was a testament to his skill

Testament

either of the two main parts of the Christian Bible

Übersetzungen testament Übersetzung

Wie übersetze ich testament aus Englisch?

Testament Englisch » Deutsch

Testament

Synonyme testament Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu testament?

Testament Englisch » Englisch

will testament letters testamentary legacy devise

Sätze testament Beispielsätze

Wie benutze ich testament in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He and a colleague who went to China later translated The New Testament into Chinese.
Er und ein Kollege, der später nach China ging, übersetzten das Neue Testament auf Chinesisch.
Have you ever read the Old Testament?
Hast du schon einmal das Alte Testament gelesen?
The Old Testament forbids eating shellfish.
Das Alte Testament verbietet es, Muscheln zu essen.
In seventeen sixty-seven, the New Testament was printed in Scottish Gaelic.
Siebzehnhundertsiebenundsechzig wurde das Neue Testament auf Schottisch-Gälisch gedruckt.
Tom mostly painted scenes from the New Testament.
Tom malte zumeist Szenen aus dem Neuen Testament.

Filmuntertitel

According to the testament I'm supposed to hand out the bequest to the girls.
Laut Testament soll ich den beiden Mädchen die Hinterlassenschaft auszahlen.
As long as you're sitting there, thinking of your last will and testament, I'll write your epitaph for you now.
Während Sie da sitzen und über Ihren letzten Willen nachdenken, denke ich mir Ihre Grabinschrift aus.
They jumped on hard on the New Testament questions as you said they would. - You're very pale. - Better than a raging fever.
Und da saß ich mit dem anderen Kandidaten, und all die Worte, die Sie mich gelehrt hatten, flossen aus mir raus.
This is the last will and testament of Rauf.
Dies ist der letzte Wille von Rauf.
Permit me, most gracious princess, that I may have the honor, on behalf of King Louis, to offer this little testament.
Gestatten Sie mir die Ehre, allergnädigste Prinzessin, Ihnen im Namen König Ludwigs ein kleines Zeichen seiner Bewunderung und Liebe zu bieten.
A slave may be freed by emancipation before a praetor, inscription in the censor's record,...testament on death of master or declaration before witnesses.
Ein Sklave wird befreit durch einen Prätor, durch Eintrag des Zensors,...durch ein Testament oder durch Erklärung vor Zeugen.
I'm reading the last will and testament.
Unter einer Bedingung. So steht es im Testament.
Didn't he leave a last will and testament or something?
Hinterließ er nicht ein Testament oder irgendwas?
Go write thy last will and testament.
Machen Sie lhr Testament. Ay!
My lord, may I also remind my learned friend that his witness, by her own admission, has already violated so many oaths that I am surprised the Testament did not leap from her hand when she was sworn here today.
Euer Ehren! Die Zeugin meines Kollegen hat schon sehr viele Eide gebrochen. Ich wundere mich, dass ihr die Bibel nicht aus der Hand gesprungen ist.
I worked all last night on your last will in testament. It's quite in order.
Ich arbeitete die Nacht, um das Testament hieb- und stichfest aufzusetzen.
The testament is invalid without this.
Das Testament muss gültig gemacht werden.
Where in the New Testament does it say that God spoke to anyone except his son?
Wo im Neuen Testament steht, dass Gott mit jemand außer seinem Sohn sprach?
Testament of your father?
Testament?

Nachrichten und Publizistik

This global uproar is a testament to how three decades of Western feminist challenges to leadership have changed the world for the better.
Der globale Sturm der Entrüstung ist ein Beleg dafür, dass die dreißigjährige Strategie des westlichen Feminismus, das Establishment herauszufordern, die Welt positiv verändert hat.
The TPP is a testament to the ability of US industrial lobbies, Congress, and presidents to obfuscate public policy.
Die TPP ist ein Beleg für die Fähigkeit der Industrielobbys, des Kongresses und der Präsidenten der USA, die staatliche Politik zu verschleiern.
Likewise, Africa's welcome new determination to fight the war on hunger should serve as a living testament to Borlaug.
Afrikas begrüßenswerte neue Entschlossenheit, den Hunger zu bekämpfen, ist ebenfalls ein lebendiges Vermächtnis Borlaugs.
China itself is a testament to the extent to which infrastructure investment can contribute to development.
China selbst ist ein Beispiel dafür, wie sehr Investitionen in Infrastruktur zur Entwicklung beitragen können.
Phelps stresses that corporatist thinking has had a long and enduring history, going back to Saint Paul, the author of as many as 14 books of the New Testament.
Phelps betont, dass korporatistisches Denken eine lange und eine die Zeit überdauernde Geschichte hat und auf den Apostel Paulus zurückgeht, der nicht weniger als 14 Bücher des Neuen Testaments verfasst hat.
His work stands as a testament to the power of deep thinking and the courage to follow it to its logical conclusions.
Seine Arbeit steht als Beispiel für die Macht tiefen Denkens und den Mut, diesem bis hin zu seinen logischen Schlussfolgerungen treu zu bleiben.
But Obama's victory might also be a testament to most US voters' basic sense of economic reality.
Doch könnte Obamas Sieg auch ein Beleg dafür sein, dass die Mehrheit der US-Wähler ein Gespür für die wirtschaftlichen Realitäten hat.
Seemingly a testament to the nation's proud history, this banknote carries a hidden message.
Diese Banknote - offensichtlich ein Testament der stolzen Geschichte des Landes - trägt eine versteckte Botschaft.
The high voter turnout, coupled with the relatively peaceful manner in which the election took place, is a testament to the Nepali people's desire to cement the peace process and contribute in determining the political future of the country.
Die hohe Wahlbeteiligung ist, im Verbund mit dem relativ friedlichen Wahlverlauf, ein Beleg für die Sehnsucht des nepalesischen Volkes, den Friedensprozess zu festigen und ihren Beitrag zur Festlegung der politischen Zukunft des Landes zu leisten.
It is a sad testament to Russia's current mindset that it is Solzhenitsyn the anti-modernist crank who is being remembered, not Solzhenitsyn the towering foe of Soviet barbarism and mendacity.
Es ist ein Armutszeugnis für Russlands gegenwärtige geistige Haltung, dass man die Erinnerung an Solschenizyn, den antimodernistischen Spinner, pflegt, nicht die an Solschenizyn, den großen Feind der sowjetischen Barbarei und Verlogenheit.
His appraisal of his record in office is notably accurate, and stands as a convincing testament to the effectiveness of his leadership.
Die Einschätzung seiner Arbeit ist bemerkenswert präzise und ist ein glaubwürdiges Zeugnis der Wirksamkeit seiner politischen Führung.

Testament Deutsch

Übersetzungen testament ins Englische

Wie sagt man testament auf Englisch?

Sätze testament ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich testament nach Englisch?

Einfache Sätze

Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben.
He died without having made a will.
Der alte Mann verfasste sein Testament.
The old man made out his will.
Mein Vater hat mir in seinem Testament viel Geld vermacht.
My father left me a lot of money in his will.
Mein Onkel hat voriges Jahr sein Testament gemacht.
My uncle made a will last year.
Er hat ein Testament aufgesetzt.
He has drawn up a will.
Er hat voriges Jahr sein Testament gemacht.
He made a will last year.
Sie war in seinem Testament nicht berücksichtigt.
She was not provided for in his will.
Vater ließ von seinem Anwalt sein Testament aufsetzen.
Father had his lawyer draw up his will.
Der Rechsanwalt setzte mein Testament auf.
The lawyer drew up my will.
Eine Woche bevor sie starb hat sie ihr Testament geändert und ihr ganzes Vermögen ihrem Hund Pookie vermacht.
A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
Er hat voriges Jahr sein Testament gemacht.
He made his will last year.
Sein Vater hinterließ ihm in seinem Testament das Haus.
His father left him the house in his will.
Er und ein Kollege, der später nach China ging, übersetzten das Neue Testament auf Chinesisch.
He and a colleague who went to China later translated The New Testament into Chinese.
Er hat letztes Jahr sein Testament gemacht.
He made his will last year.

Filmuntertitel

Du hast doch das Testament, das ich vor meiner Operation gemacht habe.
You know that will I made before I had my operation?
MacCaulay, Sie setzten Wynants Testament auf.
MacCaulay, you drew up Wynant's will.
Sonst wären doch nicht so viele Hindernisse im Testament.
Otherwise, the will could never impose so many obstacles.
Laut Testament soll ich den beiden Mädchen die Hinterlassenschaft auszahlen.
According to the testament I'm supposed to hand out the bequest to the girls.
Ihr Gatte hat sich erlaubt, ein neues Testament aufzusetzen.
Sign here. Your husband took the privilege of drawing you a new will.
Er fand rührende Worte in seinem Testament.
He said the most touching thing in his will. I remember every word of it.
Ein anderer wollte einen Namen aus dem Testament seiner Großmutter streichen. Weiter nichts.
Another guy wanted me to rub out a name in his grandmother's will.
Onkel, Schatz, was hinterlässt du mir in deinem Testament?
Uncle, dear, what are you leaving me in your will?
Es geht um mein Testament.
It's about my will.
Seit 3 Jahren meldet er sich nicht und ausgerechnet heute kommt er zurück. In dem Augenblick, in dem das Testament eröffnet wird.
After three years of complete silence. he suddenly comes back from the grave with this cock-and-bull story. and at the very moment when the will is to be read.
Ist es positiv, dass das Testament vor 10 Jahren geschrieben wurde?
Did Truslove say positively that the will was written 10 years ago?
Man eröffnet heute das Testament, es ist 10 Jahre alt, sodass du nicht um deinen Anteil kommst.
By the way, my dear fellow, Truslove's reading the will this morning. It's 10 years old, so you won't be done out of your share.
Bestimmte sie im Testament, dass sie eingeäschert werden will?
Did she make any provision in her will about being cremated after her death?
Warum. dann die klausel im Testament, dass sie beerdigt werden will?
Then why did she have a clause inserted in her will requesting her burial at Mount Auburn?

Nachrichten und Publizistik

Diese Banknote - offensichtlich ein Testament der stolzen Geschichte des Landes - trägt eine versteckte Botschaft.
Seemingly a testament to the nation's proud history, this banknote carries a hidden message.
Von Beginn an war die Innenwelt der mit dem Vorschlagsrecht Betrauten von persönlicher und prinzipieller Disharmonie geprägt. Man war sich uneins, wie Alfred Nobels kryptisches Testament zu interpretieren sei und wem die Preise zukommen sollten.
From the beginning, the inner world of those entrusted to make recommendations was marked by personal and principled discord over how to interpret Alfred Nobel's cryptic will and to whom prizes should be awarded.

Suchen Sie vielleicht...?