Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

tangible Englisch

Bedeutung tangible Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch tangible?

tangible

perceptible by the senses especially the sense of touch skin with a tangible roughness konkret (= real) capable of being treated as fact tangible evidence his brief time as Prime Minister brought few real benefits to the poor (of especially business assets) having physical substance and intrinsic monetary value tangible property like real estate tangible assets such as machinery greifbar, erfühlbar (= palpable) capable of being perceived; especially capable of being handled or touched or felt a barely palpable dust felt sudden anger in a palpable wave the air was warm and close--palpable as cotton a palpable lie

Übersetzungen tangible Übersetzung

Wie übersetze ich tangible aus Englisch?

Synonyme tangible Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu tangible?

Sätze tangible Beispielsätze

Wie benutze ich tangible in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Do you realise that this is our first piece of really tangible proof?
Das ist unser erster Beweis.
Nothing tangible yet, but I'd appreciate it if you'd look into it.
Nichts Handfestes. Ich würde es begrüßen, wenn Sie es sich mal ansehen würden.
But nazis are tangible, sir.
Zunächst könnt ihr es mit mir aufnehmen.
There is nothing tangible, yet like a terrible premonition it is also frightfully real.
Es gibt nichts Greifbares, aber wie eine schreckliche Vorahnung ist es zugleich beängstigend real.
I'm a detective I need tangible clues and up to now I admit I found none.
Ich bin Detektiv und brauche handfeste Indizien, und bis jetzt, das muss ich zugeben, habe ich keine gefunden.
St Joan, for example, and St Theresa record some visitations of an exceedingly tangible character.
Die Heilige Johanna und die Heilige Therese hatten sehr konkrete Erscheinungen.
I'd rather spend my money on more tangible excitement.
Ich bevorzuge greifbare Dinge.
SOMETHING TANGIBLE TO GO ON, BUT I DOUBT IT.
Wir haben neue Hinweise im Fall Clayton.
The further we go, the surer I am that what we're looking for. is something tangible. Real.
Dave, je weiter wir kommen, desto überzeugter bin ich davon dass das, was wir suchen, etwas Greifbares, etwas Existentes ist.
The objects are flooded with a wistful light and yet painted with such a detachment, precision, rigor that makes them almost tangible.
Er taucht alles in ein Traumlicht. Doch malt er besonders diszipliniert, fast mit einer gewissen Strenge. Es gibt bei ihm keine Verschwommenheit.
He at least was human, tangible.
Er war wenigstens menschlich, fassbar.
Compared to that unfathomable way of life, getting my name in a book is at least something tangible.
Statt ein bedeutungsloses Leben zu führen möchte ich lieber, dass mein Name in einem Insektenlexikon steht.
Finally, something tangible.
Endlich etwas Reales.
Tangible as words are, that is.
So konkret, wie Worte nun mal sind.

Nachrichten und Publizistik

Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
Die Afghanen können einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, die Nord-Süd-Route wieder zu öffnen, die die ressourcenreichen Länder Zentralasiens mit den dichtbevölkerten Ländern Indien und Pakistan verbindet.
Thoughtful leaders recognize that the problem is there and tangible, not to be ignored.
Bedachte Machthaber erkennen, dass es ein Problem gibt, das sehr greifbar ist und nicht ignoriert werden sollte.
And when one looks more closely at how Chinese responded, both to the unrest in Tibet and the Sichuan earthquake, one sees tangible signs that the Chinese are embracing a greater degree of free speech.
Und wenn man sich die Reaktion der Chinesen sowohl in Bezug auf die Unruhen in Tibet als auch das Beben in Sichuan ansieht, erkennt man greifbare Anzeichen dafür, dass sich die Chinesen vermehrt das Prinzip freier Meinungsäußerung zu Eigen machen.
For many years, India was unambiguously on the side of democracy, freedom, and human rights in Burma - and in ways more tangible than the rhetoric of the regime's Western critics.
Über viele Jahre stand Indien unmissverständlich auf der Seite der Demokratie, der Freiheit und der Menschenrechte in Burma - und zwar in konkreterer Art und Weise als es die Rhetorik westlicher Kritiker des Regimes war.
Self-inflicted austerity has met popular restlessness for more tangible measures to revive economic growth and create jobs.
Die selbstauferlegte Sparsamkeit in der Politik trifft auf besorgte Menschen, die konkrete Maßnahmen fordern, um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln und neue Arbeitsplätze zu schaffen.
As during those years, many people now formally accept ideological labels but identify with them only as long as such an allegiance to a specific political current has tangible short-term benefits for them.
Daher erkennen viele heute ideologische Etiketten zwar formell an, identifizieren sich mit ihnen aber nur solange, wie das Bekenntnis zu einer bestimmten politischen Richtung einen fassbaren, kurzfristigen Nutzen für sie bringt.
But it must also be noted that China's carbon dioxide emissions declined notably in 2014, offering what is perhaps the first tangible evidence that the country is making some progress on this front.
Aber es muss auch betont werden, dass die Kohlendioxidemissionen Chinas 2014 erheblich gesunken sind, was vielleicht der erste messbare Beweis dafür ist, dass das Land auf diesem Gebiet Fortschritte macht.
The government doesn't just spend it, but seems always to favor tangible things like skyscrapers, fancy government buildings, highways, and big industrial projects.
Die Regierung gibt es nicht einfach nur aus, sondern scheint dabei stets materiellen Objekten wie Wolkenkratzern, ausgefallenen Regierungsgebäuden, Autobahnen und industriellen Großprojekten den Vorzug zu geben.
And for one's superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
Und dingliche Projekte sind für Vorgesetzte am leichtesten zu erkennen.
And tentative evidence suggests that they are delivering some initial tangible benefits to the euro area's economy.
Und es gibt gewisse Anzeichen dafür, dass sie zu ersten spürbaren Verbesserungen für die Wirtschaft im Euro-Währungsgebiet geführt haben.
Nothing tangible was causing the depression; the problem, in March 1933, was in people's minds.
Das Problem im März 1933 lag in der Stimmung der Menschen.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop.
Sie denken, die Ursache wirtschaftlicher Schwäche müsse sicherlich greifbarer sein als eine Rückkopplungsschleife.
But, perhaps more than that, Morsi will need tangible achievements on the economic and domestic-security fronts to shore up his legitimacy at home.
Aber möglicherweise braucht Mursi darüber hinaus vorzeigbare Ergebnisse in den Bereichen Wirtschaft und nationale Sicherheit, um seine Legitimität im Land zu stützen.
The lack of tangible material gains for ordinary Egyptians also fueled public anger.
Die Wut wurde auch dadurch geschürt, dass die Durchschnittsägypter keine erkennbaren materiellen Vorteile erzielen konnten.

Suchen Sie vielleicht...?