Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

syndrome Englisch

Bedeutung syndrome Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch syndrome?
In einfachem Englisch erklärt

syndrome

A syndrome is multiple symptoms combined together characterizing a disease or mental problem.

syndrome

a complex of concurrent things every word has a syndrome of meanings Syndrom a pattern of symptoms indicative of some disease

Übersetzungen syndrome Übersetzung

Wie übersetze ich syndrome aus Englisch?

syndrome Englisch » Deutsch

Syndrom Krankheitsbild

Synonyme syndrome Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu syndrome?

Sätze syndrome Beispielsätze

Wie benutze ich syndrome in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.
In ihrer Studie findet sich keine klare Auskunft darüber, ob die Patienten dieses Syndrom im Laufe der Therapie überwunden haben.
Depression is common among young adults who have Asperger syndrome.
Depressionen kommern häufig bei jungen Erwachsenen mit dem Aspergersyndrom vor.
All of her children were born with Down syndrome.
Alle ihre Kinder wurden mit dem Down-Syndrom geboren.
You can get toxic shock syndrome if you sleep in a tampon.
Du kannst ein toxisches Schocksyndrom kriegen, wenn du mit einem Tampon drinnen schläfst.
Tom has Asperger syndrome.
Tom hat das Aspergersyndrom.

Filmuntertitel

We seem to have a classic syndrome.
Ein klassisches Syndrom.
Typical concussion syndrome.
Typische Gehirnerschütterung.
Well, it's a behavior syndrome first observed by an Austrian naturalist by the name of Konrad Lorenz.
Die Deutung des angeborenen Verhaltens ist erstmalig dem Forscher Professor Konrad Lorenz gelungen.
What kind of behavior syndrome?
Ich verstehe nicht, worauf Sie hinauswollen.
You know, maybe we've come upon a new syndrome the latent or substitute mother imprint.
Ihr testet, ob ein Leopardenbaby eine Schimpansin als Mutter erkennt.
Let's call it a common syndrome of adolescence, an identity crisis.
Ja, er steckt wohl in einer Krise. Vielleicht können wir helfen.
Van Delberg's syndrome.
Van-Delberg-Syndrom. - Wie?
Van Delberg's syndrome.
Van-Delberg-Syndrom.
Well, then you mean Dr. Brandt also diagnosed Van Delberg's syndrome.
Weil Dr. Brandt auch der Meinung war?
The syndrome is rare. But it's not dangerous, nor is it extremely prolonged.
Das ist eine ungefährliche Krankheit und dauert nie sehr lange.
Back in the 20th century, we referred to it as the Tahiti Syndrome.
Im 20. Jahrhundert nannten wir es das Tahiti-Syndrom.
Tahiti Syndrome.
Das Tahiti-Syndrom.
It's the old stockbroker syndrome.
Es handelt sich dabei um das alte Börsenmakler-Syndrom.
You ever catch this syndrome before, babe?
Hast du so was schon mal gesehen?

Nachrichten und Publizistik

The anti-Japanese demonstrations are a symptom of the old syndrome, fueled by grievances born at a time when China was, indeed, aggrieved and humiliated.
Die antijapanischen Demonstrationen sind ein Symptom des alten Syndroms und werden von einem Groll angeheizt, der aus einer Zeit stammt, in der China tatsächlich verletzt und gedemütigt wurde.
Now a widow, she is exposed to the lame-duck syndrome, since she can't be re-elected again.
Als Witwe ist sie nun für das Versagersyndrom anfällig, da sie nicht mehr wiedergewählt werden kann.
It is also administered to children who fail to grow because of chronic renal insufficiency or significant genetic abnormalities, including Turner syndrome, Noonan syndrome, and Prader-Willi syndrome.
Es wird auch Kindern verschrieben, die aufgrund einer chronischen Niereninsuffizienz oder erheblicher genetischer Anomalien, wie dem Turner-Syndrom, dem Noonan-Syndrom und dem Prader-Willi-Syndrom nicht wachsen.
It is also administered to children who fail to grow because of chronic renal insufficiency or significant genetic abnormalities, including Turner syndrome, Noonan syndrome, and Prader-Willi syndrome.
Es wird auch Kindern verschrieben, die aufgrund einer chronischen Niereninsuffizienz oder erheblicher genetischer Anomalien, wie dem Turner-Syndrom, dem Noonan-Syndrom und dem Prader-Willi-Syndrom nicht wachsen.
It is also administered to children who fail to grow because of chronic renal insufficiency or significant genetic abnormalities, including Turner syndrome, Noonan syndrome, and Prader-Willi syndrome.
Es wird auch Kindern verschrieben, die aufgrund einer chronischen Niereninsuffizienz oder erheblicher genetischer Anomalien, wie dem Turner-Syndrom, dem Noonan-Syndrom und dem Prader-Willi-Syndrom nicht wachsen.
Turner syndrome, a chromosomal abnormality in which all or part of one of the sex chromosomes is absent, manifests itself in several ways.
Das Turner-Syndrom, eine Chromosomenanomalie, bei der die Geschlechtschromosomen teilweise oder ganz fehlen, äußert sich in verschiedenen Formen.
Similarly, Noonan syndrome, a relatively common genetic disorder, is marked by abnormal development in various systems of the body that causes unusual facial characteristics, short stature, and cardiac abnormalities.
Das Noonan-Syndrom ist eine relativ häufig auftretende genetische Störung, die mit einer anomalen Entwicklung verschiedener Körpersysteme einhergeht, die ungewöhnliche Gesichtszüge, Kleinwüchsigkeit und Herzfehler hervorrufen.
As so often the case, there is no patent medicine against this syndrome.
Und wie so oft in solchen Fällen gibt es kein Patentrezept gegen dieses Krankheitsbild.
An example is Charles Bonnet Syndrome, where visual impairments in the elderly can produce visions of human figures.
Ein Beispiel ist das Charles-Bonnet-Syndrom, bei dem Sehschwächen bei älteren Menschen Visionen von menschlichen Gestalten hervorrufen können.
But there are plenty of unanswered questions about his kidney condition and rumors that he may even have Churg-Strauss Syndrome, a life-threatening autoimmune disease.
Aber es gibt eine Reihe von unbeantworteten Fragen im Zusammenhang mit seinem Nierenleiden und man hört auch Gerüchte, wonach er womöglich am Churg-Strauss-Syndrom, einer lebensbedrohlichen Autoimmunerkrankung, leiden soll.
The so-called FoMo (fear of missing out) syndrome reflects the anxieties of a younger generation whose members feel compelled to capture instantly everything they do and see.
Die Angst, etwas zu verpassen ist zu einem Syndrom geworden und reflektiert die Ängste einer jüngeren Generation, die glauben, alles was sie tun oder sehen, sofort erfassen zu müssen.
In developed countries, the routine testing of older pregnant women, combined with the availability of abortion, has significantly reduced the incidence of conditions like Down syndrome.
In entwickelten Ländern haben Routinetests bei älteren Schwangeren zusammen mit der Möglichkeit zur Abtreibung die Häufigkeit von Erkrankungen wie etwa Downsyndrom deutlich verringert.
The use of aspirin in young children is contraindicated, owing to the risk of Reye's syndrome, a rare but serious complication.
Die Gabe von Aspirin ist bei kleinen Kindern aufgrund der Gefahr des Reye-Syndroms, einer seltenen, aber ernsthaften Komplikation, kontraindiziert.
Already, 52,000 returning veterans have been diagnosed with Post Traumatic Stress Syndrome.
Bei 52.000 zurückgekehrten Veteranen wurde bisher ein posttraumatisches Stresssyndrom diagnostiziert.

Syndrome Deutsch

Übersetzungen syndrome ins Englische

Wie sagt man syndrome auf Englisch?

Syndrome Deutsch » Englisch

syndromes

Suchen Sie vielleicht...?