Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

surprisingly Englisch

Bedeutung surprisingly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch surprisingly?

surprisingly

in a surprising manner he was surprisingly friendly (= amazingly) in an amazing manner; to everyone's surprise amazingly, he finished medical school in three years

Übersetzungen surprisingly Übersetzung

Wie übersetze ich surprisingly aus Englisch?

Synonyme surprisingly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu surprisingly?

Sätze surprisingly Beispielsätze

Wie benutze ich surprisingly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
Überraschenderweise stellte sich heraus, dass er ein Dieb war.
The stock market was surprisingly quiet today.
Die Börse war heute überraschenderweise ruhig.
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus.
This film was surprisingly interesting.
Dieser Film war überraschend interessant.
Maria completed her homework surprisingly quickly.
Ihre Arbeitsaufgaben führt Maria überraschend schnell aus.
My method is surprisingly simple, but the impact is big.
Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.
My method is surprisingly simple, but highly effective.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
My method is surprisingly simple, but highly effective.
Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.
Tom's French is surprisingly good.
Toms Französisch ist überraschend gut.
Tom is surprisingly good at French.
Tom ist überraschend gut im Französischen.
Tom is surprisingly sensitive to cold.
Tom ist erstaunlich kälteempfindlich.
It may have been a quixotic quest, but surprisingly enough, it was successful.
Das Unterfangen mag sehr wohl ein Hirngespinst gewesen sein, jedoch war es überraschenderweise von Erfolg gekrönt.
Tom's room was surprisingly tidy.
Toms Zimmer war überraschend aufgeräumt.
Tom's soup tasted surprisingly good.
Toms Suppe schmeckte überraschend gut.

Filmuntertitel

Yes and surprisingly enough he grasped the situation immediately.
Ja, und überraschenderweise hat er die Situation sofort richtig erfasst.
He is surprisingly good at making such arrangements.
Er kann so etwas gut arrangieren.
Ms. v. Bernburg, you dispense surprisingly few reprimands.
Wir sind hier in Deutschland! Fraulein von Bernburg, Sie erteilen ungewohnlich wenige Tadelstriche.
Being in a public ward is quite an experience for me, and a surprisingly pleasant one, I must admit.
Es ist ein Erlebnis, nicht in einem Privatzimmer zu sein, und zugegebenermaßen erstaunlich angenehm.
They were surprisingly fast.
Sie waren erstaunlich schnell.
Say, this Captain Crane of yours is surprisingly young for ajob this size.
Ihr Käpten Crane ist ganz schön jung für so eine verantwortungsvolle Position.
Preparations for all this went surprisingly quickly.
Obwohl viel auf dem Spiel stand, nahmen die Vorbereitungen kaum Zeit in Anspruch.
Surprisingly, whenever I describe her. the symmetry of her features. the transparency of her skin and her hair.
Und trotzdem, wenn man sie näher beschreibt. Die Schönheit ihrer Gesichtszüge, der zarte, durchsichtige Teint, das blonde Haar.
Not surprisingly, repeated telepathic probes undertaken by other subjects could not discover the true nature of her experiential space continuum.
Trotz den wiederholten telepathischen Versuchen zu ihr durchzudringen enthüllten die Anderen das wahre Wesen ihres empirischen Raumkontinuums nicht.
Robert. Surprisingly not.
Erstaunlicherweise nicht.
Experiments carried out in Germany. The United States, and here in Italy recently have had surprisingly good results.
In einigen Fällen konnte man sogar. das Gesicht des Mörders erkennen, genau im Augenblick des Verbrechens.
THE BBC PROGRAM PLANNERS' SURPRISINGLY HIGH TOTAL HERE CAN BE EXPLAINED AWAY AS BEING WITHIN THE ORDINARY LIMITS OF STATISTICAL ERROR.
Die überraschenderweise guten Ergebnisse der Programmplaner sind. durch den normalen Toleranzbereich statistischer Fehler zu erklären.
The latest opinion poll published today shows Labour ahead with 40 percent, the AA, second with 38 percent, and not surprisingly, Kentucky Fried Chicken running the Liberals a very close third.
Politik. Die heute veröffentlichte Meinungsumfrage. zeigt Labour mit 40 Prozent an der Spitze. vor dem AA-Autoclub, an zweiter Stelle mit 38 Prozent. was nicht überrascht, Kentucky Fried Chicken. knapp hinter den Liberalen auf Platz drei.
You know, some of them are surprisingly talented, even artistic.
Manche von ihnen sind überraschend talentiert, sogar kunstbegabt.

Nachrichten und Publizistik

Not surprisingly, many UN agencies and aid agencies in rich countries fight this approach.
Es überrascht nicht, dass viele UN-Behörden und Hilfsorganisationen in den reichen Ländern diesen Ansatz bekämpfen.
Not surprisingly, workers are leaving the eurozone's crisis countries, but not necessarily for its stronger northern region.
Wenig überraschend verlassen Arbeitskräfte die Krisenländer in der Eurozone. Dies jedoch nicht unbedingt in Richtung der stärkeren Länder im Norden.
So, not surprisingly, economists are not in a good position to forecast how quickly it will end, either.
Und es kann daher auch nicht überraschen, dass die Ökonomen auch nicht gut besonders aufgestellt sind, um vorherzusagen, wie schnell die Krise enden wird.
Not surprisingly, the atmosphere at this year's World Economic Forum was grim.
Es überrascht nicht, dass die Atmosphäre beim diesjährigen Weltwirtschaftsforum düster war.
Even more surprisingly, the government, under the pressure of public opinion, has allowed Bing Dian to resume publication.
Was noch überraschender ist: Die Regierung hat dem Bing Dian unter dem Druck der Öffentlichkeit erlaubt, die Veröffentlichung wieder aufzunehmen.
Not surprisingly, the political elite became self-absorbed and served only its own narrow interests.
Es überrascht daher nicht, dass sich die politische Elite zunehmend mit sich selbst beschäftigte und nur ihre eigenen, engen Interessen verfolgte.
Not surprisingly, this region was globally respected.
Wie nicht anders zu erwarten wurde dieser Region weltweit Respekt gezollt.
Surprisingly, there is no well-received explanation, because this boom's ultimate causes are mostly psychological.
Überraschenderweise gibt es dafür keinerlei gesicherte Erklärung, denn letztlich sind die Gründe dafür zum Großteil psychologischer Natur.
Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes.
Unsere Ergebnisse zeigen ein erstaunlich nuanciertes Bild der Werthaltungen in Saudi Arabien.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views.
Selbst beim Thema Ehe vertraten viele Saudis überraschend liberale Ansichten.
But, promisingly - and surprisingly, given the somewhat toxic state of US politics - it attracted broad support and intelligent commentary from many mainstream pundits.
Viel versprechend - und überraschend angesichts der einigermaßen toxischen Zustände in der US-Politik - waren hingegen die breite Unterstützung und die intelligenten Kommentare vieler Mainstream-Kritiker.
The floating exchange-rate system works surprisingly well, but currency volatility and unpredictability look likely to remain an enduring constant in 2011 and beyond.
Das System der flexiblen Wechselkurse funktioniert überraschend gut, aber Volatilität und Unberechenbarkeit der Wechselkurse werden wahrscheinlich noch 2011 und darüber hinaus eine Konstante bleiben.
These proposals, once in great vogue, have receded. Not surprisingly, the political opposition to such debt mutualization was intense.
Doch ist es um diese Vorschläge, die eine Zeitlang sehr en vogue waren, stiller geworden: Der politische Widerstand gegen eine derartige Vergemeinschaftung der Schulden war, nicht überraschend, enorm.
Since his sweeping re-election, he has been surprisingly modest and magnanimous.
Seit seiner überwältigenden Wiederwahl hat er sich überraschend bescheiden und großmütig gezeigt.

Suchen Sie vielleicht...?