Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

supportive Englisch

Bedeutung supportive Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch supportive?

supportive

furnishing support or assistance a supportive family network his family was supportive of his attempts to be a writer

Übersetzungen supportive Übersetzung

Wie übersetze ich supportive aus Englisch?

supportive Englisch » Deutsch

unterstützende unterstützend

Synonyme supportive Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu supportive?

Sätze supportive Beispielsätze

Wie benutze ich supportive in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Tom's girlfriend is very supportive and understanding.
Toms Freundin steht fest hinter ihm und ist sehr verständnisvoll.
Tom is very supportive of his colleagues.
Tom unterstützt seine Kollegen sehr.
His girlfriend was not supportive.
Seine Freundin war keine Stütze.
Tom was very supportive.
Tom war eine große Stütze.
Mary was very supportive.
Maria war eine große Stütze.
Everyone was supportive.
Alle boten Unterstützung an.
Tom has been quite supportive.
Tom hat mich sehr unterstützt.
Sami was very supportive.
Sami war eine große Stütze.
I have a supportive family.
Ich habe eine Familie, die mich unterstützt.

Filmuntertitel

Also, bring the secondary medical equipment and the supportive equipment as well.
Bringen Sie auch die Sekundärausrüstung und die Hilfsausrüstung mit.
At least it's supportive until we get him to a hospital.
Zumindest stärkt es ihn, bis er ins Krankenhaus kommt.
Serina and I have decided - that is, if Boxey is willing and supportive - we would like very much to be married.
Serina und ich haben beschlossen. sofern Boxey bereit dazu ist und es unterstützen würde. dass wir sehr gerne heiraten würden.
Theories indicate these planets would most likely be life-supportive, even though there is no positive evidence of extraterrestrial life.
Theorien besagen, dass sie Leben ermöglichen auch wenn es keine Hinweise auf extraterrestrisches Leben gibt.
He's the most generous, understanding, supportive man I could imagine.
Er ist der verständnisvollste Mann, den ich mir vorstellen kann.
Be supportive for a minute and shut up.
Hör einfach einmal zu.
And I've been quiet, supportive, unobtrusive.
Und ich war immer still, unauffällig und habe dich unterstützt.
Oh, that's real supportive.
Das ist sehr hilfreich.
Those men are my friends. They're more supportive of me than Jeff Davis.
Bei so einem schrecklichen Empfang.
Well. I guess we should be supportive.
Ich bin gleich wieder da.
It'd be pretty nice to have a girlfriend who's supportive of me.
Es wäre schön, mal eine freundin zu haben, die mich unterstützt.
Supportive?
Unterstützt?
Not so, no. I think I've been very supportive.
Das stimmt nicht. Ich unterstütze dich.
Oh, real supportive, kate.
ALF, bei einem Holzschuhtanz legt man kein Holz in einen Schuh.

Nachrichten und Publizistik

So, as we watch and wait, we need to be as supportive - but not overbearing - as possible.
Während wir also zusehen und warten, müssen wir so viel Unterstützung geben wie möglich - aber dürfen dabei nicht überheblich werden.
So, even those who find the economic logic of arguments for fiscal activism compelling must acknowledge that the politics are not supportive.
Sogar diejenigen, die dem Fiskalaktivisimus eine wirtschaftliche Logik abgewinnen können, müssen zugeben, dass die Politik nicht helfen wird.
Many of these women are socially conservative, strongly supportive of the armed forces, and religious - and yet they crave equality as strongly as any leftist vegetarian in Birkenstocks.
Viele dieser Frauen sind sozial konservativ, unterstützen das Militär und sind religiös - und dennoch ist ihr Verlangen nach Gleichheit gleich stark ausgeprägt wie bei jeder linken Vegetarierin in Birkenstock-Pantoffeln.
He spelled out a vision of future growth in which public and private investment would be complementary, mutually supportive pillars.
Er zeichnete die Vision eines zukünftigen Wachstums, in dem sich öffentliche und private Investitionen wie zwei einander stützende Säulen ergänzen.
Cultivating human capital requires a supportive cultural environment, a well-developed educational system, and research and innovation centers.
Um Humankapital zu pflegen, benötigt man ein unterstützendes kulturelles Umfeld, ein gut ausgebautes Bildungssystem sowie Forschungs- und Innovationszentren.
Why has the government achieved so little, despite a large majority in Parliament, widespread backing among the population, and supportive media?
Warum hat die Regierung trotz einer großen Mehrheit im Parlament, umfassender Unterstützung innerhalb der Bevölkerung und einer ihr freundlich gesonnenen Medienlandschaft so wenig erreicht?
As a result of these advances in science and supportive care, the same chemotherapeutic drugs could be delivered much more intensively for children with select types and sub-types of cancer.
Aufgrund der Fortschritte in den Bereichen Wissenschaft und unterstützende Behandlung konnten diese Chemotherapeutika Kindern mit bestimmten Krebstypen und -subtypen in intensivierter Form zur Verfügung gestellt werden.
By weakening the so-called Bolivarian Axis (Venezuela, Ecuador, and Bolivia), the FARC guerrillas were left without a supportive regional environment.
Durch Schwächung der sogenannten Bolivarischen Achse (Venezuela, Ecuador und Bolivien) ging den FARC-Guerillas das stützende regionale Umfeld verloren.
In particular, increased clarity and transparency about banks' balance sheets, together with a better-capitalized banking sector, will create a more supportive lending environment.
Insbesondere werden mehr Klarheit und Transparenz bei den Bankbilanzen und eine bessere Eigenkapitalausstattung des Bankensektors günstigere Voraussetzungen für die Kreditvergabe schaffen.
The currencies of the reform laggards would have depreciated against that of Germany, and there might have been a supportive cut in interest rates as well.
Die Währungen der Reformunwilligen wären gegenüber der deutschen abgewertet worden und es hätte eine unterstützende Senkung der Zinssätze gegeben.
The justification would be that EU money can help only in the context of supportive national policies in the same field.
Die Rechtfertigung dafür wäre, dass EU-Geld nur im Zusammenhang mit unterstützenden nationalen Strategien im jeweiligen Bereich hilfreich ist.
The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.
Die Armee, der Sicherheitsapparat und die alawitische Gemeinschaft bieten immer noch volle Unterstützung.
Of the two, Belgium tends to be more uncritically supportive of the EU.
Belgien steht der EU tendenziell eher unkritisch bejahend gegenüber.
This supportive context provided a roadmap for national policymakers, helping them to build democratic institutions and marginalize extremists.
Dieser stützende Kontext bot nationalen Politikern eine Roadmap, die ihnen half, demokratische Institutionen aufzubauen und die Extremisten an den Rand zu drängen.

Suchen Sie vielleicht...?