Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

somehow Englisch

Bedeutung somehow Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch somehow?
In einfachem Englisch erklärt

somehow

You use somehow to show that you don't know how something works. I somehow managed not to get wet, even with the rain. It seemed important, somehow, that I say something.

somehow

irgendwie (= someway, someways) in some unspecified way or manner; or by some unspecified means they managed somehow he expected somehow to discover a woman who would love him he tried to make is someway acceptable for some unspecified reason It doesn't seem fair somehow he had me dead to rights but somehow I got away with it

Übersetzungen somehow Übersetzung

Wie übersetze ich somehow aus Englisch?

Synonyme somehow Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu somehow?

Sätze somehow Beispielsätze

Wie benutze ich somehow in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We will get through the jungle somehow.
Wir werden schon irgendwie durch den Dschungel kommen.
We'll get along without that much money somehow.
Wir werden auch ohne viel Geld schon irgendwie zurechtkommen.
But somehow, he managed to stagger to the doors.
Aber irgendwie gelang es ihm, hin zu den Türen zu torkeln.
A budget deficit must be financed somehow.
Ein Haushaltsdefizit muss irgendwie finanziert werden.
Somehow I just can't accept that.
Irgendwie kann ich das einfach nicht akzeptieren.
Can I help you somehow?
Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
The program's memory management was so inefficient that it actually damaged the RAM somehow!
Die Speicherverwaltung des Programms war derart ineffizient, dass es irgendwie gelungen ist, den Arbeitsspeicher zu beschädigen!
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
Irgendwie war ich so hellwach, dass ich nicht schlafen konnte.
We'll get through the jungle somehow.
Wir werden schon irgendwie durch den Dschungel kommen.
He saved himself somehow.
Irgendwie rettete er sich.
Somehow, he saved himself.
Irgendwie rettete er sich.
Somehow, he weaseled himself out of jury duty.
Er hat es irgendwie geschafft, sich vor seinen Geschworenenpflichten zu drücken.
I'll get along somehow.
Ich komme schon irgendwie zurecht.
Can I make myself useful somehow?
Kann ich mich irgendwie nützlich machen?

Filmuntertitel

I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.
Ich habe gedacht, dass eine Schwangerschaft magisch ist. Aber die meiste Zeit habe ich Angst, dass ich was falsch mache und dem Baby schade.
There must be someone out there who's somehow managing to keep us under tight surveillance, wouldn't you say?
Es muss jemand geben, der uns beschattet, oder?
Our powers, somehow they've gone away.
Wir haben offenbar unsere Kräfte verloren.
Oh, no. Unless he's Maxwell's demon somehow represented in human form, such power is inconceivable.
Das ist unmöglich, es sei denn, er ist Maxwells Dämon!
If your hypothesis is indeed correct, 001, does that mean that the enemy is somehow decreasing entropy?
Wenn deine Hypothese stimmt, 001, heißt das, unser Feind kann die Entropie verringern?
It is, but somehow I still think of you as one of the Whiteheads.
Richtig, aber irgendwie gehören Sie für mich immer noch zu den Whiteheads.
I'll manage somehow. I'll get it.
Es wird mir schon irgendetwas gelingen.
To tell you the truth, I must get some money somehow right away.
Offen gesagt, Kringelein, ich muss unbedingt sofort etwas Geld auftreiben.
I had to get some money tonight, somehow.
Ich musste Geld auftreiben, einerlei wie.
They always do somehow.
Irgendwie schaffen sie es immer.
We'll manage somehow.
Wir schaffen das irgendwie.
But somehow tonight, I've got a strange feeling. that my journey's almost over.
Aber heute Abend habe ich das seltsame Gefühl, dass meine Reise bald beendet ist.
They're simple and kind, and yet, somehow, they're royal.
Sie sind einfach und zuvorkommend, und doch irgendwie königlich.
And tell her when this voyage is over, somehow, I'm coming back.
Und sage ihr, dass ich irgendwann zurückkommen werde.

Nachrichten und Publizistik

Many people confuse these two aspects of the EU's legitimacy problem, and believe that somehow turnout in European elections can be increased by pointing out to people how good and important the EU is.
Diese beiden Aspekte des Legitimitätsproblems der EU werden häufig durcheinandergebracht und viele glauben, dass die Beteiligung an den Europawahlen irgendwie erhöht werden kann, wenn die Bürger darauf hingewiesen werden, wie gut und wichtig die EU ist.
She somehow survived, with major health complications, including permanent fistula, which will condemn her to a life of exclusion from her family and unrelieved misery.
Sie überlebte irgendwie, jedoch mit großen gesundheitlichen Komplikationen, darunter eine permanente Fistel, die sie dazu verdammt, von ihrer Familie ausgeschlossen in heillosem Elend zu leben.
Our attitude seems to be that somehow things will sort themselves out.
Irgendwie, so hoffen wir, werden sich die Dinge schon zum Guten wenden.
The IMF is on much weaker ground, however, in thinking that its one-size-fits-all global tax system will somehow level the playing field internationally.
Auf erheblich unsichererem Grund steht der IWF freilich mit seiner Ansicht, sein prokrustisches globales Steuersystem würde irgendwie zu einer Angleichung der Wettbewerbsbedingungen führen.
They thought that financial innovations could somehow turn bad mortgages into good securities, meriting AAA ratings.
Sie wiegten sich in der Vorstellung, dass sich durch Finanzinnovationen Schrotthypotheken irgendwie in einwandfreie Wertpapiere verwandeln ließen, die AAA-Ratings verdienten.
American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval.
Die amerikanische Außenpolitik geht davon aus, dass diplomatische Beziehungen zum Iran irgendwie eine Form der Billigung darstellen.
The consumer price remains unchanged, but the government must somehow pay for the subsidy.
Der Verbraucherpreis bleibt so unverändert, aber die Regierung muss jetzt irgendwie für die Subvention bezahlen.
Somehow, it seems, Saudi society has produced a stream of violent fanaticism that draws its inspiration from extreme religious orthodoxy.
Es hat den Anschein, als ob die saudische Gesellschaft eine Welle gewaltsamen Fanatismus hervorgebracht hätte, der seine Inspiration aus der extremen religiösen Orthodoxie bezieht.
It somehow survived the post-Soviet shock, and has now recovered.
Irgendwie hat es den postsowjetischen Schock überlebt und sich jetzt erholt.
Liberals, in this view, are not only soft, but are somehow distinctly un-American.
Liberale sind ihrer Ansicht nach nicht nur verweichlicht, sondern ausgesprochen unamerikanisch.
First, it relied - once again - on trickle-down economics: somehow, throwing enough money at Wall Street would trickle down to Main Street, helping ordinary workers and homeowners.
Erstens, weil man sich - wieder einmal - auf die Trickle-Down-Theorie verlässt: Wenn man nur genug Geld an die Wall Street pumpt, wird es schon irgendwie bis zu den gewöhnlichen Beschäftigten und Hausbesitzern durchsickern.
Somehow, they must find ways to help the US expand its exports.
Irgendwie müssen sie eine Möglichkeit finden, den USA bei der Steigerung ihrer Exporte zu helfen.
The falsehood is to believe that some cultures are static and inimical to change, while others are somehow uniquely modern.
Es ist jedoch schlicht falsch zu glauben, dass manche Kulturen statisch und gegen jeden Wandel immun sind, während andere wiederum auf einzigartige Weise modern wären.
The second tendency is to believe that culture is somehow static and unchanging.
Zweitens sollte man sich von der Idee verabschieden, dass Kultur statisch und unabänderlich ist.

Suchen Sie vielleicht...?