Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

snail Englisch

Bedeutung snail Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch snail?
In einfachem Englisch erklärt

snail

A snail is a mollusc that moves very slowly. It has a shell on its back.

snail

Schnecke, Gehäuseschnecke freshwater or marine or terrestrial gastropod mollusk usually having an external enclosing spiral shell gather snails We went snailing in the summer edible terrestrial snail usually served in the shell with a sauce of melted butter and garlic

Übersetzungen snail Übersetzung

Wie übersetze ich snail aus Englisch?

Synonyme snail Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu snail?

Sätze snail Beispielsätze

Wie benutze ich snail in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

They're doing their work at a snail's pace!
Sie machen ihre Arbeit im Schneckentempo.
The snail shot out its horns.
Die Schnecke streckte schnell ihre Fühler aus.
Bob ate the snail, then vomited.
Bob die Schnecke, dann erbrach er sich.
The traffic crept along at a snail's pace.
Der Verkehr kroch im Schneckentempo dahin.
A snail's shell is spiral in form.
Das Haus einer Schnecke hat die Form einer Spirale.
How can the little snail grow inside its stone prison?
Wie kann die kleine Schnecke in ihrem steinernen Gefängnis wachsen?
I am a snail and snails are never in a hurry.
Ich bin eine Schnecke, und Schnecken haben es niemals eilig.
Tom has a pet snail.
Tom hat eine Schnecke als Haustier.
Things are advancing at a snail's pace.
Es geht alles im Schneckentempo voran.
Today, Tatoeba is slower than a tired snail facing headwind.
Heute ist Tatoeba langsamer als eine erlahmte Schnecke bei Gegenwind.

Filmuntertitel

Listen, snail, you'd better look out.
Hör mal, Schnecke, du musst besser aufpassen.
Uh, have you ever observed a snail, Mr. Smith?
Haben Sie jemals eine Schnecke beobachtet, Mr. Smith?
You're creeping like a snail!
Sie schleichen ja wie eine Schnecke!
Don't move like a snail!
Beeil dich doch!
Go out into the garden, try to find a snail.
Such lieber nach Schnecken. Geh in den Garten.
Looks like a plain, everyday snail to me. Paul!
Für mich sieht das nach einer ganz gewöhnlichen Meeresschnecke aus.
To see a snail race by.
Wie eine Schnecke vorbeiraste.
Imagine a snail with its shell torn off, still alive, covered in sores, crawling across the filthy stones.
Stell dir eine Schnecke vor, der man lebend das Haus ausriss. Voller Wunden wälzt sie sich durch den Dreck.
Calm or I'll squash you like a snail.
Du elender Kerl.
You're a snail. What kind of shell are you trailing along?
Bist du für oder gegen die Revolution?
It's ugly, and it's snail, and it's full of fleas.
Es ist hässlich, klein, und voller Flöhe.
You look like a little snail. - What is a little snail?
Sie sehen aus wie eine kleine Schnecke.
You look like a little snail. - What is a little snail?
Sie sehen aus wie eine kleine Schnecke.
Heart of a snail.
Ist da. - Herz einer Schnecke.

Nachrichten und Publizistik

China is fiercely resisting US and European pressure to accelerate the snail-paced appreciation of the renminbi against the dollar.
China leistet erbitterten Widerstand gegen den Druck seitens der USA und Europas, die im Schneckentempo vonstatten gehende Aufwertung des Renminbi gegenüber dem Dollar zu beschleunigen.
Today, as almost anyone east of the old Iron Curtain will tell you, however, enlargement is moving ahead at a snail's pace.
Heute jedoch, das wird Ihnen jeder östlich des alten Eisernen Vorhangs bestätigen, schreitet die Erweiterung im Schneckentempo voran.
Fifth, structural reforms are still occurring at a snail's pace, holding back potential growth.
Fünftens geht es bei den Strukturreformen nach wie vor nur im Schneckentempo voran, was das potentielle Wachstum bremst.
And, given a new leadership's caution as it establishes its power, reforms will occur at a snail's pace, making social and political unrest more likely.
Und angesichts der Vorsicht einer neuen Führung, die gerade erst dabei ist, ihre Macht zu etablieren, werden Reformen im Schneckentempo erfolgen, was soziale und politische Unruhen noch wahrscheinlicher macht.
The US - growing at a snail's pace since 2010 - faces considerable downside risks from the eurozone crisis.
Der US-Wirtschaft - die seit 2010 im Schneckentempo wächst - drohen beträchtliche Risiken aus der Krise in der Eurozone.
Compared to the Great Hanshin Earthquake, reconstruction after the Great East Japan Earthquake is moving at a snail's pace.
Im Vergleich zu den Arbeiten nach dem großen Hanshin-Beben verläuft der Wiederaufbau nach dem großen ostjapanischen Erdbeben im Schneckentempo.
Very high temperatures in hot regions may reduce snail populations, which have a role in transmitting schistosomiasis, a parasitic disease.
Sehr hohe Temperaturen können in heißen Regionen die Schneckenpopulationen reduzieren. Diese spielen bei der Übertragung der Bilharziose, einer von Parasiten übertragenen Krankheit, eine Rolle.
Eventually, I took the language, the home, with me, as a snail does.
Schließlich nahm ich dann aber die Sprache, die Heimat mit, wie eine Schnecke.
Since 2012, when the humanitarian impact initiative was conceived, most countries have stepped up to support it, owing to their anxiety and frustration at the snail-like pace of disarmament.
Die 2012 ins Leben gerufene Humanitarian Impact Initiative wird inzwischen von den meisten Ländern unterstützt, da diese über das Schneckentempo der Abrüstung verängstigt und frustriert sind.
The deepest problem is Europe's inability to grow at more than a snail's pace and to provide jobs to its citizens.
Das größte Problem ist Europas Unfähigkeit, nicht bloß im Schneckentempo zu wachsen und seine Bürger mit Arbeitsplätzen zu versorgen.

Suchen Sie vielleicht...?