Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

slogan Englisch

Bedeutung slogan Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch slogan?
In einfachem Englisch erklärt

slogan

A slogan is like a motto, but longer. It is like a catchphrase used in promoting products, candidate or a cause. The presidential candidate came up with a very catchy slogan that people can remember clearly.

slogan

Motto (= motto) a favorite saying of a sect or political group

Übersetzungen slogan Übersetzung

Wie übersetze ich slogan aus Englisch?

Synonyme slogan Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu slogan?

Sätze slogan Beispielsätze

Wie benutze ich slogan in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

You wouldn't know a slogan if you slipped on one.
Sie würden einen guten nicht erkennen, wenn Sie darüber stolperten.
That's some slogan.
Du musst zugeben, das ist ein Slogan.
It's the basis of my slogan.
Sie ist die Basis meines Slogans.
They wanted a new slogan?
Sie sagten, sie haben einen - neuen Slogan gesucht?
What was your slogan?
Wie lautet Ihr Slogan?
We've got to have a slogan.
Und wir brauchen einen Slogan dafür.
What was your Maxford House slogan again?
Wie ist doch Ihr Maxford- Kaffee-Slogan noch mal?
The biggest moment in commercial annals muffed by a gang of horse whistlers who wouldn't know a slogan from a poke in the eye with a stick.
Der größte Augenblick in der Geschichte der Werbung, zerstört von einer Bande Vollidioten, die einen Werbeslogan nicht von einer Kritzelei auf einer Herrentoilette unterscheiden können.
That's my slogan.
Das ist mein Slogan, mit dem ich gewonnen habe.
That's a great slogan.
Ein großartiger Slogan.
To know I won this contest because I thought up the best slogan means more to me that anything on earth.
Zu wissen, dass ich den Wettbewerb gewonnen habe, weil mein Slogan besser war als jeder andere, bedeutet mir mehr als alles andere auf der Welt.
Listen to the slogan!
Warten Sie, bis Sie den Slogan gehört haben.
I don't wish to hear the slogan!
Aber ich will diesen Slogan gar nicht hören.
Is that a slogan?
Ist das ein Slogan.

Nachrichten und Publizistik

From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Von nun an darf nachhaltige Entwicklung kein bloßes Schlagwort mehr sein, sondern muss vielmehr ein operativer Ansatz zur Global Governance und zum Wohl eines überstrapazierten, übervölkerten Planeten sein.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Is that slogan more valid now?
Hat der Slogan heute mehr Gültigkeit?
A common slogan is that Europe's social model trades less economic growth for more social protection and less risk.
Die weit verbreitete Parole lautet, dass das soziale Modell Europas zwar weniger Wirtschaftswachstum hervorbringt, aber dafür mehr sozialen Schutz bietet und weniger Risiken birgt.
When I first heard of Bhutan's goal of maximizing its people's happiness, I wondered if it really meant anything in practice, or was just another political slogan.
Als ich erstmals vom Ziel des Landes erfuhr, das Glück seiner Bewohner zu maximieren, fragte ich mich, ob dies lediglich eine politischer Slogan sei oder ob es wirklich praktische Konsequenzen zur Folge hätte.
In our cynical age, many might scoff at such an old-fashioned motto (or, indeed, at the power of any motto or slogan).
In unserer zynischen Zeit spotten vielleicht viele über ein derart altmodisches Motto (oder eigentlich über die Macht jedes Mottos oder Slogans).
But the slogan-mongers overlook India's extreme diversity.
Doch die Parolendrescher lassen Indiens außergewöhnliche Vielfalt außer Acht.
The capital-markets union actually began as a slogan, coined by one of EU Commission President Jean-Claude Juncker's acolytes.
Tatsächlich begann die Kapitalmarktunion als ein von einem der Gefolgsleute von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker geprägter Slogan.
What began as a slogan may turn out to be helpful.
Was als Slogan begann, könnte sich letztlich als hilfreich erweisen.
As the slogan goes: euro in your wallet, Europe in your pocket.
Ein Wahlspruch lautet: Euro im Portemonnaie, Europa in der Tasche.
That slogan defined, and cynically mocked, the do-nothing Brezhnev era of stagnation.
Dieses Schlagwort bestimmte das Nichtstun der Breschnew-Ära mit ihrer Stagnation und machte sie auf zynische Weise lächerlich.
Thus, the first slogan of the opposition invoked the religious credo of the 1979 revolutionaries.
Der erste Slogan der Opposition beschwor also das religiöse Credo der Revolutionäre von 1979.
The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
Die zweite Generation verließ sich auf geballte Feuerkraft. Sie erreichte ihren Höhepunkt im Ersten Weltkrieg und i hr Slogan lautete: Artillerie erobert und Infanterie besetzt.
And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
Und die Bedeutung eines Slogans beruht nicht vollständig auf seiner Genealogie.

Slogan Deutsch

Übersetzungen slogan ins Englische

Wie sagt man slogan auf Englisch?

Sätze slogan ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich slogan nach Englisch?

Filmuntertitel

Du musst zugeben, das ist ein Slogan.
That's some slogan.
Sie sagten, sie haben einen - neuen Slogan gesucht?
They wanted a new slogan?
Wie lautet Ihr Slogan?
What was your slogan?
Und wir brauchen einen Slogan dafür.
We've got to have a slogan.
Wie ist doch Ihr Maxford- Kaffee-Slogan noch mal?
What was your Maxford House slogan again?
Das ist mein Slogan, mit dem ich gewonnen habe.
That's my slogan.
Ein großartiger Slogan.
That's a great slogan.
Zu wissen, dass ich den Wettbewerb gewonnen habe, weil mein Slogan besser war als jeder andere, bedeutet mir mehr als alles andere auf der Welt.
To know I won this contest because I thought up the best slogan means more to me that anything on earth.
Ich singe falsch und Sie sind andererseits der geborene Slogan-Dichter.
Take me, I sing flat. You, on the other hand, are a born sloganeer.
Warten Sie, bis Sie den Slogan gehört haben.
Listen to the slogan!
Aber ich will diesen Slogan gar nicht hören.
I don't wish to hear the slogan!
Ist das ein Slogan.
Is that a slogan?
Wie lautete noch dein Slogan?
What's that slogan of yours?
Es gibt kommunistische Sympathisanten, und ich dachte. mit so einem Slogan könnte ich.
But there's Communistic sympathizers and I thought if I got a slogan like that I could.

Nachrichten und Publizistik

Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Hat der Slogan heute mehr Gültigkeit?
Is that slogan more valid now?
Als ich erstmals vom Ziel des Landes erfuhr, das Glück seiner Bewohner zu maximieren, fragte ich mich, ob dies lediglich eine politischer Slogan sei oder ob es wirklich praktische Konsequenzen zur Folge hätte.
When I first heard of Bhutan's goal of maximizing its people's happiness, I wondered if it really meant anything in practice, or was just another political slogan.
Tatsächlich begann die Kapitalmarktunion als ein von einem der Gefolgsleute von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker geprägter Slogan.
The capital-markets union actually began as a slogan, coined by one of EU Commission President Jean-Claude Juncker's acolytes.
Was als Slogan begann, könnte sich letztlich als hilfreich erweisen.
What began as a slogan may turn out to be helpful.
Der erste Slogan der Opposition beschwor also das religiöse Credo der Revolutionäre von 1979.
Thus, the first slogan of the opposition invoked the religious credo of the 1979 revolutionaries.
Die zweite Generation verließ sich auf geballte Feuerkraft. Sie erreichte ihren Höhepunkt im Ersten Weltkrieg und i hr Slogan lautete: Artillerie erobert und Infanterie besetzt.
The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
Wenn sich Afrika erneuern und prosperieren soll, muss die afrikanische Einheit mehr werden, als nur ein Slogan.
Africa's unity must become more than a slogan if Africa is to renew itself and prosper.
Außerdem verstanden viele Muslime diesen Slogan als einen Angriff auf den Islam, der von Amerika nicht beabsichtigt war, aber Bin Laden gut ins Konzept passte, um das Bild von den USA in den wichtigen muslimischen Ländern zu ramponieren.
Moreover, many Muslims misread the term as an attack on Islam, which was not America's intent, but fit Bin Laden's efforts to tarnish perceptions of the US in key Muslim countries.

Suchen Sie vielleicht...?