Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

seltsam Deutsch

Übersetzungen seltsam ins Englische

Wie sagt man seltsam auf Englisch?

Sätze seltsam ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich seltsam nach Englisch?

Einfache Sätze

Leute aus Madrid sind seltsam.
People from Madrid are weird.
Es ist seltsam, dass du das sagst.
It's strange you say that.
Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.
It may sound strange, but it is true.
Es ist irgendwie seltsam.
It's sort of strange.
Bald darauf kamen einige seltsam gekleidete Leute, die sich Landvermesser nannten, und sie vermaßen eine Strecke vor dem kleinen Haus meiner Großmutter.
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Es kann sein, dass die Geschichte seltsam klingt, aber es ist wahr.
The story may sound strange, but it is true.
Etwas war seltsam an diesem Vorfall.
There was something weird about the incident.
Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe.
The strange-looking woman was thought to be a witch.
All das mag seltsam klingen, aber es ist wahr.
All this may sound strange, but it is true.
Deine Geschichte ist sehr seltsam.
Yours is a very strange story.
Mein Verhalten war sehr seltsam.
My behavior was very odd.
Ich habe mich sehr seltsam aufgeführt.
My behavior was very odd.
Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.
My explanation may sound strange.
Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.

Filmuntertitel

Seltsam.
Something's wrong.
Die Kontakten waren seltsam.
Contacts were rare.
Ich finde dich seltsam.
You've been odd, lately.
Wie seltsam, Angst vor glück?
How strange, fear of happiness?
O schönste Carlotta, wie sprichst du seltsam!
O beautiful Carlotta, how strangely you speak!
Seltsam, mein Liebling?
Strangely, my love?
Na, das ist aber seltsam.
That's a funny question.
Er war seltsam, wollte ungesehen bleiben.
He was acting strange, like I'd caught him.
Seltsam, dass Sie jetzt hier arbeiten und nicht mehr bei uns.
It seems strange to find you working here instead of our own home.
Seltsam, wie der Wind heute weht.
Strange how the wind blows tonight.
Seltsam!
Agnes, you may go.
Schau wie seltsam sich sein Pferd bewegt.
Look how queerly his horse is acting. Yeah.
Finden Sie es so seltsam, dass ich Sie mag?
Do you find it so strange that I shall be fond of you?
Sie mustern mich so seltsam!
They look at me in such a strange way!

Nachrichten und Publizistik

Diese Warnung mag seltsam anmuten.
This warning may seem strange.
Vielen Menschen in Griechenland und anderswo kam diese Haltung seltsam vor: Milliarden waren ausgegeben worden, um große Banken zu retten, aber offensichtlich war die Rettung eines Landes mit elf Millionen Einwohnern tabu!
To many, both in and outside of Greece, this stance was peculiar: billions had been spent saving big banks, but evidently saving a country of eleven million people was taboo!
Die Ursachen der Krise von 2008 und ihre Folgen waren inzwischen Gegenstand unzähliger Forschungsarbeiten, Analysen und Debatten; daher scheint es seltsam, dass die Notenbanker sich in der zentralen Frage der Finanzstabilität noch immer so uneins sind.
Industrial quantities of research, analysis, and debate have been devoted to the causes of the 2008 crisis and its consequences; so it seems odd that senior central bankers are still so sharply divided on the central issue of financial stability.
Die nächste Phase des Gesprächs läuft gewöhnlich genauso seltsam ab.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
Es mag seltsam erscheinen, die größte Finanzkrise seit den 1930er Jahren als Symptom eines größeren Problems zu beschreiben.
It may seem strange to describe the greatest financial crisis since the 1930's as a symptom of a bigger problem.
Sogar in der US-Politik, die sehr seltsam sein kann, ist dies außergewöhnlich.
Even in US politics, which can be very strange, this is extraordinary.
Aber die Idee, eine spekulative Gefahr sollte die EZB davon abhalten, eine nur allzu reale Gefahr zu bekämpfen, ist seltsam.
But it is odd to claim that a speculative danger should prevent the ECB from fighting one that is all too real.
Die Vorstellung, dass etwas, das gut für das Vertrauen war, zu einer Gefährdung des Bankensystems führen könnte, war zu seltsam, um glaubwürdig zu sein.
The idea that something that was good for confidence might lead to danger for the banking system was too strange to be believable.
Der Zustand der Weltwirtschaft von heute ist sehr seltsam.
The condition of the world economy nowadays is very strange.
Es ist seltsam, dass Obama, obwohl er unter dem Motto des Wandels angetreten war, nie den Ansatz verfolgt hat, echte Aktionspläne für Veränderungen vorzulegen.
Strangely, despite being a candidate of change, Obama has not taken the approach of presenting real plans of action for change.
Allerdings wäre es seltsam, anzunehmen, dass der Staat prinzipiell den Verkauf eines Produktes verbieten würde, wenn er noch nicht einmal durchsetzt, es nur in Packungen zu verkaufen, die seinen Schaden für die menschliche Gesundheit zeigen.
It seems odd, however, to hold that the state may, in principle, prohibit the sale of a product, but may not permit it to be sold only in packs that carry graphic images of the damage it causes to human health.
Die Stadt sah anders aus, seltsam, und beeindruckte mich mit ihrer Wandlungsfähigkeit.
The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change.
Aus Ländern mit schwacher Rechtsstaatlichkeit und strenger Internetzensur kommend muten diese Vorwürfe allerdings seltsam an.
But those charges seem odd coming from countries with weak rule of law and heavy Internet censorship.
Trotzdem bleiben viele aufgeschlossene Menschen angesichts des religiösen Extremismus seltsam passiv.
Yet many open-minded people remain curiously passive in the face of religious extremism.

Suchen Sie vielleicht...?