Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

sea Englisch

Bedeutung sea Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch sea?
In einfachem Englisch erklärt

sea

A place with a large amount of salt water.

sea

Meer, See a division of an ocean or a large body of salt water partially enclosed by land (= ocean) anything apparently limitless in quantity or volume turbulent water with swells of considerable size heavy seas

Übersetzungen sea Übersetzung

Wie übersetze ich sea aus Englisch?

Sea Englisch » Deutsch

Meer

SEA Englisch » Deutsch

Südostasien

Synonyme sea Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu sea?

SEA Englisch » Englisch

Southeast Asia South-east Asia

Sätze sea Beispielsätze

Wie benutze ich sea in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I live near the sea so I often get to go to the beach.
Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.
The sky seemed to blend with the sea.
Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.
Fish live in the sea.
Fische leben im Meer.
He met his friend while bathing in the sea.
Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete.
The sea was running high.
Das Meer schlug hohe Wellen.
Despite having lived near the sea, she still cannot swim.
Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.
There is a low hill near the sea.
Nahe dem Meer gibt es einen kleinen Hügel.
There is a low hill near the sea.
Da ist ein kleiner Hügel in Meeresnähe.
Most creatures in the sea are affected by pollution.
Die meisten Meereslebewesen werden durch Verschmutzung beeinträchtigt.
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.
Which do you like better, the sea or the mountains?
Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge?
Which do you like better, the sea or the mountains?
Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge?
The colors of the sea and the sky blend into each other.
Die Farben der See und des Himmels gingen ineinander über.
The sea is to fish what the sky is to birds.
Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist.

Filmuntertitel

He's going to Egypt with Father Enfantin to build a canal linking the Mediterranean to the Red Sea. A canal?
Er wird in Ägypten einen Kanal bauen, der das Mittelmeer mit dem Roten Meer verbindet.
He swore to throw us into the sea.
Er will uns ins Meer werfen.
Abd el-Kader keeps saying that God willing, he'll throw the French into the sea.
Abd el-Kader sagt überall, er wird uns ins Meer werfen.
Almighty Allah will send a new prophet who'll come down the mountain and throw the infidels and traitors into the sea!
Allah, der Allmächtige, schickt einen neuen Propheten, der vom Berg herabsteigen wird, und die Ungläubigen und Verräter ins Meer werfen wird.
They wage wars on us, cut our settlers' throats, burn our farms, dream of throwing us in the sea.
Sie wollen Krieg, töten Kolonisten, brennen Höfe nieder! Sie würden uns am liebsten ins Meer werfen.
Well, since there's no convection current like the sea has, you're not gonna find any oxygen on a lake bottom.
Da es keine Umwälzströmung wie im Meer gibt, ist der Boden des Sees sauerstofflos.
The sea has begun to open up to the west. They may even escape to Scotland before dawn.
Im Westen hatte das Eis begonnen aufzubrechen, und es konnte gut sein, daß sie noch vor der Dämmerung einen offenen Weg nach Schottland hinüber finden würden.
Fjords and sounds were now open far out to sea.
Die Bucht und der Sund waren bis weit hinaus aufs Meer offen.
By the time they reached Marstrand with Elsalill, the gates of the sea stood open.
Und als sie mit Elsalill in Marstrand angekommen waren, standen die Tore des Meeres weit offen.
A mist spread over the sea.
Aus der Nacht kam der Nebel.
Ships come in from the sea - tarrying a day or two in the endless journey from port to port.
Schiffe laufen ein und rasten 1-2 Tage von ihrer endlosen Reise von Hafen zu Hafen.
Not even storms of the sea could turn back those first settlers. And they carried it on further.
Nicht mal die Stürme des Meeres konnte diese ersten Siedler abhalten, und sie haben weiter gemacht.
Sea? It didn't hurt a bit, did it?
Es hat gar nicht weh getan, oder?
She told how she'd done her duty in the great war or the sea.
Sie erzählte, wie sie ihre Pflicht tat, im großen Krieg in Übersee.

Nachrichten und Publizistik

This small piece of Russia, with 1 million inhabitants and bordering on the Baltic Sea, is squeezed between Poland and Lithuania, two future members of the EU.
Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
In a wider context this could lead to a strengthening of the so-called Northern Dimension of the EU, where the goal is a free trade area to include all the countries around the Baltic Sea.
Im weiteren Sinne könnte dies zu einer Stärkung der so genannten nördlichen Dimension der EU führen, wo man sich das Ziel einer Freihandelszone aller Länder rund um das baltische Meer gesetzt hat.
How much of the planet can we help by dealing with rising sea levels?
Wie vielen Regionen auf dem Planeten können wir helfen, wenn wir uns mit dem steigenden Meeresspiegel beschäftigen?
One problem is the disputed waters of the East China Sea.
Ein Problem sind die umstrittenen Gewässer im Ostchinesischen Meer.
Israelis wait for the day when our country will no longer be the region's only democracy, because being an island of prosperity in a sea of poverty is unnatural.
Die Israelis warten auf den Tag, an dem ihr Land nicht mehr die einzige Demokratie in der Region sein wird, denn die Existenz als Insel des Wohlstands inmitten eines Meeres von Armut ist unnatürlich.
How can you go home again if the sea has been sucked down a vast drain that opened up beneath it, emptying it who knows where, into a void?
Wie kann man wieder nach Hause gehen, wenn das Meer von einen gigantischen, sich unter ihm öffnenden Abfluss eingesaugt und wer weiß wohin abgelassen wurde, vielleicht ins Nichts?
Today's mega-cities, for example, already have to confront dangerous heat waves, rising sea levels, more extreme storms, dire congestion, and air and water pollution.
Heutige Megastädte beispielsweise müssen bereits mit gefährlichen Hitzewellen, steigendem Meeresspiegel, mehr extremen Unwettern, starken Staus sowie Luft- und Wasserverschmutzung fertigwerden.
Immediately after the collapse of the Soviet Union, Turkey proposed the Black Sea Economic Cooperation.
Direkt nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion schlug die Türkei die Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation vor.
By using its good offices to mediate conflicts in places like Northern Ireland, Morocco, and the Aegean Sea, the US has helped in shaping international order in ways that are beneficial to other nations.
Durch ihre guten Dienste, die die USA in Konflikten wie in Nordirland, Marokko und in der Ägäis zur Verfügung stellten, halfen sie mit, die internationale Ordnung auf eine Weise zu gestalten, die auch anderen Ländern nützt.
How can the US expect China to follow rules on maritime delimitation in the East and South China Seas when it refuses to ratify the United Nations Convention on the Law of the Sea?
Wie können die USA erwarten, dass China die Regeln maritimer Grenzziehung im Ost- und Südchinesischen Meer beachtet, wenn sie selbst sich weigern, die Seerechtskonvention der Vereinten Nationen zu unterzeichnen?
Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets.
Die Meeresspiegel steigen und könnten noch rascher anwachsen, wenn die globale Erwärmung zu einer Destabilisierung der Eisdecke in Grönland und der Antarktis führt.
The fallout from nuclear waste is one; humans' contribution to global warming through greenhouse-gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.
Der Fallout aus Nuklearabfällen ist eine; der menschliche Beitrag zur globalen Erwärmung durch Treibhausgas-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe und seine Auswirkungen auf den Anstieg des Meeresspiegels ist eine weitere.
The fact that sea levels will continue to rise is now clear.
Dass der Meeresspiegel weiter steigen wird, steht inzwischen fest.
He ignores the findings of his Nobel co-winners, the IPCC, who conclude that sea levels will rise between only a half-foot and two feet over this century, with their best expectation being about one foot.
Er ignoriert die Befunde des mit ihm ausgezeichneten IPCC, das davon ausgeht, dass der Meeresspiegel in diesem Jahrhundert nur um 15-60 cm ansteigen wird, wobei am ehesten ein Anstieg von etwa 30 cm zu erwarten sei.