Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

same Englisch

Bedeutung same Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch same?
In einfachem Englisch erklärt

same

Two things are the same if the two things have one size, and one shape, and one color, etc. Sometimes we wear the same shirt. The one that was talked about before. A thing is the same thing if there are not two things, there is only one. That man there is the same man I saw yesterday.

same

same in identity the same man I saw yesterday never wore the same dress twice this road is the same one we were on yesterday on the same side of the street selbe, derselbe closely similar or comparable in kind or quality or quantity or degree curtains the same color as the walls two girls of the same age mother and son have the same blue eyes animals of the same species the same rules as before two boxes having the same dimensions the same day next year (= like) equal in amount or value like amounts equivalent amounts the same amount gave one six blows and the other a like number the same number unchanged in character or nature the village stayed the same his attitude is the same as ever

Same

Sami (= Lapp) the language of nomadic Lapps in northern Scandinavia and the Kola Peninsula (= Lapp) a member of an indigenous nomadic people living in northern Scandinavia and herding reindeer

Übersetzungen same Übersetzung

Wie übersetze ich same aus Englisch?

Same Englisch » Deutsch

Same

Synonyme same Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu same?

Same Englisch » Englisch

Sami Saami Saame Lapp Lapplander

Sätze same Beispielsätze

Wie benutze ich same in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I can only wonder if this is the same for everyone else.
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Maybe it will be exactly the same for him.
Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
Are they all the same?
Sind sie alle gleich?
Not wanting is the same as having.
Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time!
Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
Remember that we are all in the same boat.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Don't forget that all of us are in the same boat.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Remember that we're all in the same boat.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
We are cut from the same cloth.
Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt.
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers.
Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.
His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family.
Sein Vater würde niemals seine Verlobung mit einem Mädchen billigen, das nicht die religiösen Überzeugungen seiner Familie teilte.
You have the same racket as I have.
Sie haben den gleichen Schläger, wie ich ihn habe.

Filmuntertitel

It's the same with those who had their Sutherlands stolen in Shinjuku.
So wie bei denen, denen in Shinjuku die Sutherlands geklaut wurden. Des wegen.
Around the same time, the astronomer Kapteyn became professor of astronomy in Groningen (the Netherlands).
Etwa zur gleichen Zeit war der Astronom Kapteyn in Groningen (Niederlande) als Professor der Astronomie ernannt worden.
They can do that in the same direction Or in the opposite direction.
Sie können das in gleicher Richtung machen, oder entgegengesetzt.
Everybody had a pile of observations from the same position in the sky.
Jeder hatte einen Stapel Messungen von der selben Position am Himmel.
The same principle was applied at the radio receiver in Kootwijk.
Das gleiche Prinzip wurde angewendet mit dem Radio-empfänger in Kootwijk.
Anyway, it's the same God for everyone.
Schließlich ist Gott für alle derselbe.
Bravo! - Same to you.
Nichts gehört?
It's not the same for me.
Bei mir ist es anders.
I don't have any money. - Same here!
Ich habe kein Geld.
Isn't that the same?
Ist das nicht dasselbe?
You marry someone with the same religion and background.
Du heiratest jemanden aus deinem Milieu!
All the same, you can't blame us for drought, grasshoppers, and disease.
Wir können nichts dafür. Die Trockenheit, die Heuschrecken, die Krankheiten.
Don't you want to do the same things as boys?
Willst du nicht tun, was Jungs tun?
It's not the same thing.
Das ist nicht dasselbe.

Nachrichten und Publizistik

But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
Dennoch rollte gleichzeitig auch eine Welle des Idealismus durch die Ruinen, ein kollektives Gefühl der Entschlossenheit, eine gerechtere, friedlichere und sicherere Welt zu errichten.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
At the same time, the Palestinians become objects of romanticized identifications - one of the leaders of the NAFTHE motion was seen, prior to a meeting, draped in a Palestinian flag - and unwitting condescension.
Gleichzeitig werden die Palästinenser zum Gegenstand romantisierter Identifikation - einer der Wortführer des NAFTHE-Antrags wurde vor einem Treffen in eine palästinensische Fahne gehüllt gesehen - und unwissender Gönnerhaftigkeit.
If the British unions wanted to be ethically consistent, they should apply the same strategies to universities in the numerous countries where human rights are brutally abused and free speech suppressed.
Wenn die britischen Gewerkschaften moralisch konsequent sein wollten, müssten sie dieselben Strategien auf Universitäten in zahlreichen Ländern anwenden, in denen Menschenrechte brutal missachtet werden und die Redefreiheit unterdrückt wird.
At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
Gleichzeitig erhielten die Kleinbauern ein regelmäßiges Einkommen, das sie für Kleinstinvestitionen einsetzen könnten, um ihr Haushaltsvermögen, ihre Bildung und Gesundheit zu verbessern.
It looks increasingly likely that, as under Leonid Brezhnev, we will see the same names in the news for decades to come.
Es erscheint zunehmend wahrscheinlich, dass wir wie unter Leonid Breschnew auf Jahrzehnte hinaus dieselben Namen in den Nachrichten hören werden.
LONDON - Last month, while in New York City, I happened to be staying in the same hotel as Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu.
LONDON - Als ich mich letzten Monat in New York aufhielt, wohnte ich zufällig im gleichen Hotel wie der israelische Premierminister Benjamin Netanjahu.
What, then, might be the prospects of a negotiated peace between two peoples with claims to the same land?
Wie stehen nun die Chancen auf eine friedliche Verhandlungslösung zwischen den beiden Völkern, die beide Anspruch auf das gleiche Land erheben?
Historically, there tends to be the same set of themes: fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans.
Historisch geht es tendenziell immer um denselben Themenbereich: Furcht erregende, unkontrollierte Umwälzungen unter Führung gebildeter, urbanisierter Kosmopoliten.
Today's explosion of conspiracy theories has been stoked by the same conditions that drove their acceptance in the past: rapid social change and profound economic uncertainty.
Die heutige explosive Zunahme an Verschwörungstheorien wird durch dieselben Umstände angeheizt, die deren Akzeptanz in der Vergangenheit steuerten: rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit.
The same will be true of the stagnation that those policies bring.
Dasselbe wird für die Stagnation gelten, die diese Politik mit sich bringt.
Perhaps most academics, who are at the lower end of the skill and qualification-adjusted income scale, do the same.
Die meisten Akademiker, die am unteren Ende der fertigkeits- und qualifikationsbereinigten Einkommensverteilung stehen, tun vielleicht dasselbe.
At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance.
Gleichzeitig sollte die internationale Gemeinschaft bestrebt sein, die Verfügbarkeit und Wirksamkeit der offiziellen Entwicklungszusammenarbeit (ODA) zu verbessern.
Using more air-conditioning to cool our houses in summer will do the same - although this is vital if we want to save lives.
Die stärkere Kühlung unserer Häuser mit Klimaanlagen im Sommer wird ebenso dazu beitragen - obwohl dies wichtig ist, wenn wir Leben retten wollen.

Same Deutsch

Übersetzungen same ins Englische

Wie sagt man same auf Englisch?

Suchen Sie vielleicht...?