Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

refuge Englisch

Bedeutung refuge Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch refuge?
In einfachem Englisch erklärt

refuge

A place that gives something or someone safety, protection or shelter

refuge

Asyl, Herberge, Zuflucht a shelter from danger or hardship Ausweg, Zuflucht (= recourse) something or someone turned to for assistance or security his only recourse was the police took refuge in lying Zuflucht (= safety) a safe place He ran to safety (= recourse, resort) act of turning to for assistance have recourse to the courts an appeal to his uncle was his last resort

Übersetzungen refuge Übersetzung

Wie übersetze ich refuge aus Englisch?

Synonyme refuge Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu refuge?

Sätze refuge Beispielsätze

Wie benutze ich refuge in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Violence is the last refuge of incompetence.
Die Gewalt ist die letzte Zuflucht der Inkompetenz.
Consistency is the last refuge of the unimaginative.
Konsequenz ist das letzte Refugium der Menschen ohne Einbildungskraft.
We took refuge in a cave and waited for the storm to pass.
Wir flüchteten in eine Höhle und warteten, dass sich der Sturm lege.
Ambition is the last refuge of the failure.
Ehrgeiz ist die letzte Zuflucht des Misserfolgs.
Patriotism is the last refuge of a scoundrel.
Der Patriotismus ist die letzte Zuflucht eines Schurken.

Filmuntertitel

France's flag is wide and can shelter all those who seek refuge and protection.
Frankreichs Fahne ist groß. Sie gewährt all denen Schutz, die es möchten.
Mr. West found refuge in the offices of an American company. But without his trusty bodyguard he remained uneasy.
Mr. West hat Obdach im Büro einer amerikanischen Firma gefunden aber ohne seinen treuen Leibwächter fühlt er sich unwohl.
But the invisible one is killed, along with the rats, by the police showering his refuge with chlorine gas.
Der Unsichtbare kommt zusammen mit den Ratten um, als die Polizei sein Versteck mit Chlorgas verseucht.
The War Department happens to know that he took refuge with the Russians and is with their forces at Sebastopol.
Das Kriegsministerium erfuhr, dass ihn die Russen aufnahmen. Er kämpfl mil ihnen bei Sebastopol.
The latest clues point to Spain as the country where they have taken refuge and the search has turned there.
Neueste Spuren führen nach Spanien, wohin sie wohl geflohen sind und die Ermittlungen konzentrieren sich dorthin.
I gave you permission three years ago for your refuge.
Ich erlaubte schon Ihr Asyl.
What if you had sought refuge in the backstage?
Warum sind Sie in die Kulissen geflüchtet?
She's chased him from beach house to beach house, until he finally took refuge for several weekends in the men's locker rooms of the Turf and Jockey Club.
Sie jagte den Ärmsten von Strandburg zu Strandburg, bis er sich entschloss, Zuflucht zu suchen in der Männerumkleide des Turf-Clubs.
A kind of refuge I thought I could never have.
Eine Art Zuflucht, die ich mir nie erträumt hätte.
You see there, in that place where I've been there was no refuge anywhere but in sleep.
Schau. Der Ort, an dem ich war. Da gab es keine Zuflucht, außer im Schlaf.
Do you take refuge behind that?
Dahinter verstecken Sie sich?
Refuge? Yes, refuge!
Verstecken?
Refuge? Yes, refuge!
Verstecken?
And in God's own time. it will blossom forth under the cross of Christianity. a haven for the weak, a refuge for the strong. with all the good of the Old World and none of its ills.
Und so Gott will, wird es unter dem Kreuz. der Christenheit erblühen. Ein Zufluchtsort für die Schwachen wie für die Starken. Mit allen Guten der alten Welt aber ohne ihre Übel.

Nachrichten und Publizistik

More importantly, they provide a refuge for fish populations, a kind of insurance policy against stock collapse.
Noch wichtiger ist in diesem Zusammenhang allerdings, dass diese Zonen zu Zufluchtsorten für Fischbestände werden, also eine Art Versicherungspolice gegen die Vernichtung des Bestandes sind.
Britain has not only produced great literature, but has an historic tradition of supporting free speech and providing refuge for persecuted writers.
Großbritannien hat nicht nur große Literatur hervorgebracht, es hat auch eine lange Tradition der Verteidigung der freien Rede und der Aufnahme von verfolgten Schriftstellern.
But the recent arrest and threatened deportation of Annadurdy Hadjiev, a dissident from Turkmenistan who sought refuge here, suggests that some things never change.
Doch legen die vor kurzem erfolgte Verhaftung und die angedrohte Deportation von Annadurdy Hadjiev, einem Dissidenten aus Turkmenistan, der hier Zuflucht suchte, nahe, dass sich manches niemals ändert.
That may be why Bo had to be toppled, and certainly why dissidents like Chen, as well as his family, have to suffer so much that refuge in a foreign embassy is their final, desperate option.
Dies könnte der Grund für den Sturz von Bo sein, und sicherlich dafür, warum Dissidenten wie Chen und seine Familie so sehr leiden müssen, dass die Zufluchtnahme in einer fremden Botschaft ihre letzte, verzweifelte Option darstellt.
Now Muslim refugees and survivors of other wars, having found no refuge in Eastern Europe, also are fleeing to safety among the Germans.
Auch heute finden muslimische Flüchtlinge und Überlebende anderer Kriege keine Zuflucht in Osteuropa und fliehen in die deutsche Sicherheit.
To many Jews, it is the one state that will always offer refuge.
Für viele Juden ist es der eine Staat, der ihnen immer Zuflucht gewähren wird.
MADRID - A human tragedy is unfolding in the Mediterranean, with hundreds of thousands of refugees risking - and, in many cases, losing - their lives for the chance to find refuge in Europe.
MADRID - Im Mittelmeer ereignet sich eine menschliche Tragödie. Für die Aussicht, in Europa Zuflucht zu finden, riskieren hunderttausende Flüchtlinge ihr Leben - und verlieren es in vielen Fällen.
Meanwhile, Europe, in a display of united selfishness, has scuttled a plan to relocate a mere 40,000 asylum-seekers from their cities of refuge in Italy and Greece.
Und die Staaten Europas haben in der Zwischenzeit ihren gemeinsamen Egoismus dadurch zur Schau gestellt, dass sie einen Plan zur Umsiedlung von nur 40.000 Asylbewerbern aus ihren Zielstädten in Italien und Griechenland abgelehnt haben.
But global action must go well beyond offers of temporary or permanent refuge for the displaced, or funding for frontline countries.
Aber die weltweite Hilfe muss weit über Angebote wie vorübergehende oder dauerhafte Unterkunft für Vertriebene oder die Finanzierung der Frontstaaten hinaus gehen.
So they are taking refuge in fantasy.
Deshalb flüchten sie in die Welt der Fantasie.
Not only is offering them refuge the right thing to do; it is also good for our security.
Es ist nicht nur das Richtige, ihnen Zuflucht zu gewähren; es dient auch unserer Sicherheit.
In the 1990s, a genocidal conflict in the Balkans forced hundreds of thousands of the region's residents to seek refuge in countries to the north.
In den 1990er-Jahren haben Konflikte mit Völkermordcharakter auf dem Balkan Hunderttausende Einwohner der Region gezwungen, Zuflucht in Ländern des Nordens zu suchen.
Like the Catalans or the Scots, the Kurds in Turkey are in favor of EU membership, because it offers a refuge from their own country's majority.
Wie die Katalanen oder die Schotten, sind die Kurden in der Türkei für eine Mitgliedschaft in der EU, weil sie ihnen eine Zuflucht vor der Mehrheit im eigenen Lande bietet.
Or should we seek refuge against high oil prices, geopolitical shocks in the Middle East, and continued nuclear uncertainties in Japan, the world's third largest economy?
Oder sollten wir uns gegen hohe Ölpreise, geopolitische Erschütterungen im Nahen Osten und anhaltende nukleare Unsicherheit in Japan, der weltweit drittgrößten Volkswirtschaft, wappnen?

Suchen Sie vielleicht...?