Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reflektieren Deutsch

Übersetzungen reflektieren ins Englische

Wie sagt man reflektieren auf Englisch?

Sätze reflektieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reflektieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Your eyes reflect the echo of my voice.

Filmuntertitel

Das Licht soll reflektieren.
I want to reflect the light.
Mein. privates Allerheiligstes. Wenn Sie darauf reflektieren.
My little private sanctum is at your disposal.
Es heißt, sie stünden Gott nahe. Sie seien Spiegel, die sein Licht reflektieren und das Leben für uns, die im Dunkeln herumstolpern, erträglich machen.
You believe that they are close to God and that they illumine with His light those who wander in darkness.
Man braucht eine Gerade. Um ihn zu reflektieren, abzulenken, zu bündeln oder zu spalten, ihn abzurunden wie ein Stück Seife, ihn leuchten zu lassen oder nicht.
You can make it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble, make it shine or block it out.
Solange sie die Qualen unserer Kultur reflektieren, und die Dekadenz des Kapitalismus, sind Italo-Western eine verpflichtete Kunstform.
As long as it reflects the torments of our culture and the decadence of capitalism,.Italian Westerns are a committed art form!
Wenn ich daran reflektieren kann, könnte ich gute Bilder bekommen.
If I could bounce off it, I could get some good views.
Diese Schicht besteht aus winzigen lebenden Organismen die die ausgesendeten Schallimpulse reflektieren.
Is composed of living organisms, that scatters or reverts sound pulses.
Also Lebewesen, die Schall reflektieren?
Organisms that reflect sound.
Ich sollte mehr darüber reflektieren.
I should have strong ideas on love.
Bei sechs steht er wieder. Die beinah strengen Fassaden der Villen Palladios reflektieren.
The almost ordered facades of palladio's villas reflect.
Reg, eine antiimperialistische Gruppe wie unsere. muss divergente Interessen in ihrer Basis reflektieren. - Ja.
I do feel, Reg, that any anti-imperialist group like ours must reflect such a divergence of interest within its power base.
Die GUE-Kommission bot Falleur- Dermontiers Frau Anonymität an, aber nach kurzem Reflektieren lehnte sie ab.
The VUE Commission offered Falleur-Dermontier's wife anonymity, but after perusing the possibilities, she declined.
Sie wird so hell sein, dass sie eine Menge Licht reflektieren wird.
It will be bright so then it will bounce a lot of light into the lower pool.
Aber wir können doch die Signale irgendwie über ihn reflektieren.
What if we bounce it off him?

Nachrichten und Publizistik

Wenn z. B. einfach die Farbe der Dächer in warmen Gegenden geändert wird, um das Sonnenlicht zu reflektieren, oder Bäume um Häuser herum angepflanzt werden, kann dadurch viel Energie für Klimaanlagen gespart werden.
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Sie sind selbst eine Ursache für weitere Erwärmung, denn Eis und Schnee reflektieren Sonnenstrahlen.
They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun's rays.
Letztlich reflektieren diese finanziellen Zusammenbrüche die Abwärtsspirale bei den Häuserpreisen und die zunehmende Anzahl an Eigenheimen, deren Hypothekenschuld ihren Marktwert erheblich überschreitet (negatives Eigenkapital).
Ultimately, these financial failures reflect the downward spiral of house prices and the increasing number of homes with negative equity, i.e., with substantial mortgage debt in excess of market values.
Andere tun sich schwer mit bestimmten Rechten, die ihrer Meinung nach die kulturelle Idiosynkrasie des Westens reflektieren, ganz vorne stehen in diesem Zusammenhang die Rechte der Frauen.
Others object to specific rights which they say reflect Western cultural bias, the most troublesome here being women's rights.
Denn Stärke, die nicht mit dem Prinzip wechselseitiger Kontrolle - und der Fähigkeit, Recht und Unrecht staatlichen Handelns selbstkritisch zu reflektieren - gepaart ist, kann Verunsicherung auslösen.
For strength unalloyed by checks and balances - and by a capacity for self-critical reflection about the rightness and wrongness of state action - can be unnerving.
Reflektieren diese Zahlen alarmierende Ungleichgewichte, oder sind sie lediglich die normalen Zeichen eines Booms?
Do these figures reflect alarming imbalances or are they the usual signs of a boom?
Hohe Börsenbewertungen würden eine strahlende Zukunft reflektieren, Haushalte würden sich vernünftig verhalten und Amerika täte klug daran, ein Handelsdefizit zu erwirtschaften, um zu investieren.
High stock market valuations would reflect a radiant future, households would be behaving in a reasonable way, and America would be wise to run a trade deficit in order to invest.
Und ausgebildete Wirtschaftswissenschaftler sollten standhafter in ihren Erklärungen sein, wie die Preise an den Finanzmärkten grundlegende wirtschaftliche Werte reflektieren, auch wenn dies kurzfristig nicht unbedingt stimmt.
And academic economists should be more steadfast in explaining how financial market prices reflect fundamental economic values, even if this is not necessarily true in the short term.
Wir wissen zum Beispiel, dass die globalen Eigenkapitalanforderungen des Basler Ausschusses in überwältigendem Maße den Einfluss der großen Banken reflektieren.
For instance, we know that the global capital-adequacy requirements produced by the Basel Committee reflect overwhelmingly the influence of large banks.
Chinas grundlegende Prioritäten bleiben wirtschaftlicher Natur und reflektieren die Überzeugung seiner Führungsköpfe, dass das langfristige Überleben ihres Regimes die Fortsetzung raschen Wachstums voraussetzt.
China's fundamental priorities remain economic, reflecting its leaders' belief that their regime's long-term survival presupposes the continuation of rapid growth.
In ähnlicher Weise wurde der Internationale Währungsfond 2010 weit reichenden Reformen unterzogen, um die Veränderungen der globalen Machtverteilung zu reflektieren.
Likewise, an ambitious reform of the International Monetary Fund was adopted in 2010 to reflect changes in the global distribution of power.
Ein weiterer vielversprechender Ansatz besteht darin, Meerwassertropfen in die über dem Meer vorhandenen Wolken einzubringen, damit diese mehr Sonnenlicht reflektieren (Marine Cloud Whitening).
Another promising approach is marine cloud whitening, which sprays seawater droplets into marine clouds to make them reflect more sunlight.
Seine unablässig zankenden Mullahs scheinen die tieferen Konfliktlinien innerhalb des Landes zu reflektieren.
Its mullahs bicker constantly, seeming to reflect the country's broader cleavages.
Bücher mit Titeln wie Was ist Islam?, Was heißt es ein Muslim zu sein? und Wie erfährt man den Islam?, die in letzter Zeit im Westen veröffentlicht wurden, reflektieren dies.
Recent books published in the West reflect this, with titles like What is Islam?, What Does It Mean To Be A Muslim?, and How To Experience Islam?

Suchen Sie vielleicht...?