Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reduzieren Deutsch

Übersetzungen reduzieren ins Englische

Wie sagt man reduzieren auf Englisch?

Sätze reduzieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reduzieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
Wir haben alle Möglichkeiten erhoben, mit denen wir unsere Ausgaben reduzieren können.
We explored all possible ways of cutting expenditures.
Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren.
We have to reduce the cost to a minimum.
Wir müssen die Preise reduzieren; wir sind nicht wettbewerbsfähig.
We must cut down on prices; we can't compete.
Könnten Sie den Preis etwas reduzieren?
Could you reduce the price a little?
Reduzieren Sie den Bericht auf eine Seite.
Boil down the report to one page.
Es ist daher notwendig, die Kosten zu reduzieren.
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
Sie werden ihre Ausgaben reduzieren.
They will cut down on their expenses.
Wie kann man seine Schulden reduzieren?
What should you do to decrease your debt?
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
We've considered your proposal, and we've decided that we aren't able to reduce the price.
Ich möchte die Zeit, die ich darauf verwenden muss, im Hause sauberzumachen, drastisch reduzieren.
I would like to drastically decrease the amount of time it takes me to clean the house.
Seit Jahren ringe ich schon darum, die Schlamperei in unserem Büro auf ein erträgliches Minimum zu reduzieren.
For years I have been struggling to reduce the sloppiness in our office to a tolerable minimum.
Hast du Probleme, dein Gewicht zu reduzieren?
Do you have difficulties getting your weight down?
Das Geschäft musste die Preise reduzieren.
That store had to reduce their prices.

Filmuntertitel

Ich spreche sowohl für den Aufsichtsrat als auch für mich selbst: Wenn Sie darauf bestehen, in diesen schweren Zeiten die Diäten und Bezüge Ihrer Direktoren zu reduzieren, dann werden wir zurücktreten.
Speaking for the board of directors, as well as for myself, if you insist in times like these on cutting the fees. of the board of directors, then we resign.
Das ist auch ein Weg, um Ihre Geschäftskosten zu reduzieren.
That's one way of reducing your overhead.
Ich wollte die Segel reduzieren.
I was about to reduce sail.
Nein, man muss ihn auf ein normales Maß reduzieren.
No, the only way to cut him down to size is to keep on him.
Reduzieren Sie auf halbe Fahrt.
Cut your engines to half speed.
Daher besetzen wir ein U-Boot mit Chirurgen reduzieren es auf Miniaturgröße und injizieren es in eine Arterie.
So we'll put a surgical team and crew into a submarine, reduce it way down in size and inject it into an artery.
Reduzieren Sie Ihre Phaserstärke.
Set your phaser on one quarter.
Lisa, wie können wir die Wirkung von Guilalanium auf ein Minimum reduzieren?
Can't we lessen the guilalanium's reflectivity?
Druck reduzieren.
Depressurising.
Geschwindigkeit reduzieren.
Reduce speed.
Die Formel wird die Herztätigkeit und die Körperfunktionen wieder reduzieren.
Now, this formula will reduce the heart action and the bodily functions to normal.
Den Druck ganz langsam reduzieren, Spock.
Reduce the pressure very, very gradually, Spock.
Wir können die Kriminalitätsrate nur senken. indem wir die Zahl der strafbaren Handlungen reduzieren. Raus damit.
The only way to bring the crime figures down is to reduce the number of offences.
Aber Gentlemen. wenn Ihr mich zu einem Marionettenkönig reduzieren wollt. der vom Parlament gelenkt wird, wie soll ich da meinem Land dienen?
But gentlemen, if you were to reduce me to a figurehead, a puppet king manipulated by Parliament, how then would I serve my country?

Nachrichten und Publizistik

Ein gut konzipierter Fonds würde die Entwaldung verlangsamen oder stoppen, die biologische Vielfalt erhalten und die Kohlendioxidemissionen durch das Abbrennen der abgeholzten Wälder reduzieren.
A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests.
Diese Partei wird unter persönlicher Führung zentralisiert sein und den Staat auf das Maß einer rechtlichen Fiktion reduzieren.
This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction.
Ein Rezept, das immer häufiger ins Gespräch kommt, klingt auf jeden Fall sinnvoll: Die Welt sollte die Menge an Treibhausgasen, die sie täglich in die Atmosphäre pumpt, drastisch reduzieren.
One prescription that is bandied about with increasing frequency certainly sounds sensible: the world should drastically cut the amount of greenhouse gases that it pumps into the atmosphere each day.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
Despite the way it often looks to outsiders, debates in Israel about the future of the occupied territories have never been confined to hawks and doves.
Biokraftstoffe reduzieren die Emissionen nur um zehn MT und Solaranlagen um dürftige drei MT.
Biofuels reduce emissions by only ten Mt, and solar panels by a paltry three Mt.
Angesichts des sauren Regens und anderer mit der Verbrennung von Kohle verbundener Gefahren für die öffentliche Gesundheit werden immer mehr Technologien entwickelt, um die schädlichen Emissionen der Kraftwerke zu reduzieren.
With acid rain and other public-health hazards linked to coal combustion, more technologies are emerging for reducing harmful emissions from power plants.
In Liberia wird vor allem darauf gedrängt, die Einfuhr von Grundnahrungsmitteln wie Reis und Tomaten zu reduzieren.
In Liberia, the main push is to reduce imports of staples such as rice and tomatoes.
Auch stimmten die einkommensstarken Länder endlich zu, die Verbindlichkeiten der hochverschuldeten armen Länder zu reduzieren und ihnen damit zu ermöglichen, mehr für Gesundheit und weniger an Kreditgeber zu bezahlen.
High-income countries also finally agreed to reduce the debt owed by heavily indebted poor countries, allowing them to spend more on health care and less on crippling payments to creditors.
Und eine langsame Konjunkturerholung in den USA wird einen Aufschwung in den übrigen hoch entwickelten Ländern verzögern und auch dort die Beschäftigung reduzieren.
And slow recovery in the US will drag down recovery in other advanced countries, reducing their employment as well.
Es wurden kaum Anstrengungen unternommen, strukturelle Komplexität zu reduzieren oder die Öffentlichkeit für eine mittelfristige Vision, eine vernünftige Strategie und angemessene Maßnahmen zu gewinnen.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand.
Um zukünftige Defizite reduzieren und eine Wende bei den Staatsschulden herbeiführen zu können, muss das Steueraufkommen erhöht und das Wachstum der Regierungspensionen sowie der Gesundheitsprogramme eingeschränkt werden.
Reducing future deficits and reversing the rise in the national debt require raising tax revenue and slowing the growth of government pension and health-care programs.
Mehr noch: Weil die Finanzinstitute die Papiere überwiegend mit geborgtem Geld gekauft haben, verschärft ihr Bedürfnis, ihren Verschuldungsgrad zu reduzieren, die Kreditverknappung.
Moreover, because financial institutions' assets were bought mainly with borrowed money, the shortage of credit is exacerbated by their need to deleverage.
Die dramatische Abschwächung des Dollars mag Amerika helfen, sein enormes Außenhandelsdefizit zu reduzieren, doch sollten wir ohne drastische Veränderungen beim amerikanischen Management keine nachhaltigen Verbesserungen erwarten.
The dramatic weakening of the US dollar may help America to narrow its massive trade deficit, but we should not expect any sustained improvement without drastic changes in American management.
Könnte er sich vorstellen, für die Pflege eines Kindes oder eines Elternteils mit der Arbeit aufzuhören oder seine Arbeitszeit zu reduzieren?
Would they be prepared to stop working or reduce their workload, in order to care for a child or parent?

Suchen Sie vielleicht...?