Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rechtzeitig Deutsch

Übersetzungen rechtzeitig ins Englische

Wie sagt man rechtzeitig auf Englisch?

Sätze rechtzeitig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rechtzeitig nach Englisch?

Einfache Sätze

Ohne deine Mithilfe wäre ich mit dieser Arbeit nicht rechtzeitig fertig geworden.
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
Beeile dich und du wirst rechtzeitig da sein.
Make haste, and you will be in time.
Beeile dich, dann bist du rechtzeitig in der Schule.
Hurry up, and you will be in time for school.
Beeil dich und du wirst den Bus rechtzeitig erreichen!
Hurry up, and you will be in time for the bus.
Ich erreichte den Zug rechtzeitig.
I got there in time for the train.
Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.
Cancer can be cured if discovered in time.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.
To be on time, I ran.
Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
You are not going to make it in time for school.
Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
You are not going to make it in time for school.
Sie werden nicht rechtzeitig zur Schule kommen.
You are not going to make it in time for school.
Weil er unaufmerksam war, konnte der Fahrer nicht rechtzeitig anhalten.
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
Der Arzt kam rechtzeitig, um sie zu retten.
The doctor arrived in time to save her.
Ich schaffte es, rechtzeitig dort hinzukommen.
I managed to get there in time.
Wenn sie jetzt losginge, würde sie noch rechtzeitig kommen.
If she'd set off now, she would make it on time.

Filmuntertitel

Wir konnten dich nicht rechtzeitig finden.
We couldn't find you in time.
Ich bin nicht rechtzeitig raus.
I came too far.
Wen haben wir denn da? Ihr kommt gerade rechtzeitig zu einer Tasse Tee.
Our little playmates, just in time for a cup of tea.
Epstein war wohl rechtzeitig da.
I see that Epstein got to you in time.
Sie fanden ihn rechtzeitig.
You caught him just in time.
Das schaffen Sie nie rechtzeitig.
You'll never make it in time.
Gerade rechtzeitig, King.
You're just in time, King.
Ein Obstkorb mit den besten Empfehlungen lhrer Majestät. und diese Blumen vom Großherzog. der mich anwies, Tag und Nacht zu reiten, um rechtzeitig hier zu sein.
A basket of fruit with Her Majesty's compliments. and these flowers from the grand duke. who instructed me to ride day and night for a week to be here in time.
Übrigens, kamen Sie noch rechtzeitig zu lhrem Essen?
By the way, did you make your luncheon appointment?
Der Meute hätte man begegnen können, wenn die Nationalgarde rechtzeitig da gewesen wäre.
I let you talk me down. That mob could have been stopped if assistance had been sent to officers in time.
Nun, weißt du, das Flugzeug würde uns rechtzeitig zur Ranch für das Rodeo bringen.
Well, you see, the plane would get us to the ranch. in time for the rodeo after the roundup.
Genau rechtzeitig.
Just in time. Thanks.
Opa, ich komme rechtzeitig zum Essen?
Grandpa, I am in time for dinner, no?
Rechtzeitig zum Essen, jawohl.
You are in time for dinner, yes.

Nachrichten und Publizistik

Diese Erkenntnis kommt für die Welt noch rechtzeitig, vor allem für Europa.
This recognition is a timely one for the world to make, particularly Europe.
Diese Angebote können die Verluste von privaten Kreditgebern begrenzen, wenn sie rechtzeitig erfolgen.
Such exchange offers can limit private creditors' losses if they are done early.
Diese Einflussgröße macht einen enormen Unterschied dabei, ob Schulden planmäßig und rechtzeitig bedient werden.
This variable makes an enormous difference in terms of whether debt will be regularly and promptly serviced.
Dies bedeutet, dass unsere Erziehungssysteme rechtzeitig einschreiten müssen, um der Online-Generation dabei zu helfen, sich in der heutigen digitalen Welt sicher zu bewegen.
This means that it is up to our education systems to intervene early to help the connected generation interact safely in today's digital world.
Aber die Frage, die sich jeder von Tokio bis Seoul und von Washington bis Moskau stellt, ist: Wird China rechtzeitig handeln?
But the question everyone from Tokyo to Seoul and from Washington to Moscow is asking is this: will China act in time?
Ein internationales Limit hätte Simbabwe (und dessen Nachbarn) rechtzeitig gewarnt: ein Verbleiben Mugabes im Amt nach 22 Jahren wäre der internationalen Ächtung gleichgekommen.
An international term limit would have put Zimbabwe (and its neighbors) on notice early on: Mugabe's continued rule after 22 years would be tantamount to international isolation.
Der Übergang war nicht glatt, aber diejenigen, die die Zeichen der Zeit rechtzeitig erkannten, hatten einen historischen Vorsprung.
The transition was not smooth, but those who understood the signs of the times early gained a historical head start.
Sie gilt vielmehr der Möglichkeit, dass die Zentralbanken eine Inflation nicht rechtzeitig vorhersehen und dass dies wiederum die Inflationserwartungen in die Höhe treibt.
Rather, the fear is that central banks will not see inflation coming until it is too late, and that this will cause a major upward shift in inflation expectations.
Ohne die Fähigkeit, rechtzeitig antizyklische Maßnahmen zu ergreifen, sind diese im Krisenfall Länder schlecht dran.
Without the ability to take timely countercyclical measures, such countries fare poorly when crises hit.
Man muss jedoch die Überwachung verbessern, um Länder rechtzeitig auf Verstöße hinzuweisen.
Surveillance must be improved, however, in order to give countries timely notice when they are in violation.
Natürlich ist militärische Macht nur eine Art und Weise seine Überzeugungen zu verteidigen, und ihr Einsatz muss wohl überlegt - aber auch rechtzeitig - sein.
Of course, military force is only one way to defend one's convictions, and its use must be measured--but also timely.
Diese zwei Maßnahmen waren rechtzeitig und wichtig, um eine Zeit der Ruhe und der Handlungsfähigkeit zu schaffen.
These two measures were both timely and vital, creating a much-needed period of calm.
Vor nicht allzu langer Zeit haben wir Trost in der theoretischen Überlegung gefunden, dass frei schwankende Wechselkurse rechtzeitig und auf geordnete Art und Weise für internationale Anpassungen sorgen würden.
Not so long ago, we were comforted by theorizing that floating exchange rates would mediate international adjustments in a timely and orderly way.
Nur rechtzeitig entnommene Gewinne lassen sich sichern.
Only earnings taken out in time can be secured.

Suchen Sie vielleicht...?