Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

reasonably Englisch

Bedeutung reasonably Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch reasonably?

reasonably

ziemlich, einigermaßen (= moderately, pretty, jolly, fairly) to a moderately sufficient extent or degree pretty big pretty bad jolly decent of him the shoes are priced reasonably he is fairly clever with computers (= sanely, sensibly) with good sense or in a reasonable or intelligent manner he acted sensibly in the crisis speak more sanely about these affairs acted quite reasonably

Übersetzungen reasonably Übersetzung

Wie übersetze ich reasonably aus Englisch?

Synonyme reasonably Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu reasonably?

Sätze reasonably Beispielsätze

Wie benutze ich reasonably in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Mrs. Brown warned Beth, that she will always be too heavy if she doesn't eat reasonably.
Frau Brown warnte Beth, dass sie immer zu schwer sein wird, wenn sie nicht vernünftig isst.
Tom is looking for a reasonably-priced used car.
Tom sucht einen preisgünstigen Gebrauchtwagen.
Tom was reasonably certain that Mary had stolen his grandfather's gold watch.
Tom war weitgehend überzeugt davon, dass Maria die goldene Uhr seines Großvaters gestohlen hatte.
This all worked reasonably well inside my own head but at the time I was only four, an age at which apparently I wasn't even speaking yet except to express basic needs.
Das alles klappte in meinem Kopf einigermaßen gut und zwar in einer Zeit, als ich nur vier Jahre alt war, in einem Alter also, in dem ich bis auf das Ausdrücken von Grundbedürfnissen noch nicht sprechen konnte.

Filmuntertitel

And being reasonably certain that someone's going to get a punch in the jaw. I'm going to make sure it isn't me.
Und weil bestimmt gleich jemand eine Faust ins Gesicht bekommt, will ich vermeiden, dass ich das bin.
If we're open and honest with one another, this matter can be settled reasonably.
Wenn wir offen sind, können wir das vernünftig regeln.
I'm reasonably sober.
Ich bin nüchtern.
Let's look at this calmly and reasonably.
Betrachten wir es vernünftig.
However, I'm reasonably certain that, difficult as it may be, we can find the plates even without the missing part of the message.
Allerdings habe ich gute Gründe, anzunehmen, dass wir, so schwer es auch sein mag, die Platten finden können, auch ohne den fehlenden Teil der Botschaft.
From the little I heard he seemed reasonably successful.
Es klang so, als sei er recht erfolgreich gewesen.
Reasonably so.
Einigermaßen.
And I then repaired to a meadow and took a few hours' sleep while awaiting the hour at which I could reasonably arrive at the house.
Dann legte ich mich schlafen, um den Zeitpunkt meiner eigentlichen Ankunft abzuwarten.
Pending receipt of further instructions I will try to make you reasonably comfortable in my quarters.
Wir werden in meinem Büro auf weitere Befehle warten.
With you, I have the feeling that I can speak reasonably.
Bei Ihnen habe ich das Gefühl, ich könnte mal ein vernünftiges Wort reden.
Reasonably.
Ziemlich.
He is a guy reasonably, step by step, trying to solve this crime.
Er ist ein Mann, der versucht eine Straftat aufzuklären.
She's a beautiful young girl, and you're a reasonably healthy young man.
Sie ist ein hübsches, junges Mädchen und Sie sind ein gesunderjunger Mann.
Here at least I am reasonably safe!
Hier bin ich einigermaßen in Sicherheit!

Nachrichten und Publizistik

One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
Man könnte die begründete Frage stellen, warum überhaupt jemand eine derart vage Vereinbarung als Erfolg betrachtet.
If the threshold spread is set reasonably high in order to achieve a significant discount, the stock of debt retired by the buyback would be marginal.
Würde die Zinsgrenze hoch angesetzt, um einen nennenswerten Discount zu erreichen, könnten durch den Rückkauf nur wenig Schulden zurückgeführt werden.
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement.
Eine wie auch immer geartete Lösung muss angemessen leicht verständlich und umsetzbar sein.
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
Es ist jedoch ziemlich klar, dass ein Kipppunkt erreicht wurde.
There are not many human activities whose impact can reasonably be predicted decades, centuries, or even millennia in advance.
Es gibt nicht viele menschliche Aktivitäten, deren Auswirkungen über Jahrzehnte, Jahrhunderte oder sogar Jahrtausende relativ genau vorhersagbar sind.
One can be reasonably certain, however, that Jolie's decision will alter the roles available to her as an actress.
Man kann sich jedoch einigermaßen sicher sein, dass sich die Art der Rollen ändern wird, die der Schauspielerin Angelina Jolie nach ihrer Entscheidung angeboten werden.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihren fairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden an wohltätige Einrichtungen erkundigen.
BRUSSELS - Prime Minister David Cameron's offer to British citizens to hold a referendum on whether to leave the European Union might have seemed like a reasonably safe gamble just a few years ago.
BRÜSSEL - Premierminister David Camerons Angebot an die britischen Bürger, ein Referendum über den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union abzuhalten, wäre noch vor einigen Jahren ein einigermaßen risikoloses Unterfangen gewesen.
Poor people spend money reasonably effectively on investment as well as on consumption.
Arme Menschen geben Geld relativ effektiv für Investitionen sowie für ihren persönlichen Verbrauch aus.
Most people abstain from such provocations not because they are cowards, but because they believe, quite reasonably, that such behavior serves no good or useful purpose.
Die meisten Menschen verzichten auf derartige Provokationen. Nicht, weil es sich bei ihnen um Feiglinge handelt, sondern weil sie vernünftigerweise der Meinung sind, dass derartiges Verhalten keinem guten oder sinnvollen Zweck dient.
These considerations are reasonably clear to anyone concerned with the urgent need to harmonize economic growth and environmental sustainability.
Für jeden, der sich mit dem dringenden Bedarf nach Harmonisierung des Wirtschaftswachstums und ökologischer Nachhaltigkeit befasst, sind diese Überlegungen klar nachvollziehbar.
Georgia can reasonably hope that it will achieve real independence, but what about Moldova, Europe's poorest country and one threatened by Russia more than the Estonians - or, indeed, the Georgians - ever were?
Georgien hat berechtigten Anlass zur Hoffnung, dass es eine echte Unabhängigkeit erreichen wird. Aber was ist mit Moldau, dem ärmsten Land Europas, das stärker von Russland bedroht wird, als es die Esten oder selbst die Georgier je waren?
But who can reasonably claim to know what shape the EU will need to take to meet the challenges of the next 50 or 100 years?
Aber wer kann vernünftigerweise schon wissen, wie die EU auszusehen haben wird, um den Herausforderungen der nächsten 50 oder 100 Jahre gerecht zu werden?
Asset markets performed reasonably well in 2010.
Die Anlagemärkte haben 2010 relativ gut abgeschnitten.

Suchen Sie vielleicht...?