Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

pregnant Englisch

Bedeutung pregnant Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch pregnant?
In einfachem Englisch erklärt

pregnant

If a female is pregnant, she has a baby growing inside her. Between 10 and 40 percent of US teen girls will get pregnant before the age of 20. For the first time, a 67-year-old woman has successfully become pregnant. At that time, she was already eight months pregnant with their son, Bradley. You could barely tell she was pregnant, although the baby was born a week later. A pregnant silence has some meaning or feeling. If something is pregnant with a quality, it has a lot of that quality.

pregnant

schwanger, trächtig carrying developing offspring within the body or being about to produce new life (= meaning) rich in significance or implication a meaning look (= fraught) filled with or attended with words fraught with meaning an incident fraught with danger a silence pregnant with suspense

Übersetzungen pregnant Übersetzung

Wie übersetze ich pregnant aus Englisch?

Synonyme pregnant Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pregnant?

Sätze pregnant Beispielsätze

Wie benutze ich pregnant in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I am four months pregnant.
Ich bin im vierten Monat schwanger.
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
Einige der Inhaltsstoffe sind schädlich, besonders wenn du schwanger bist.
I am pregnant.
Ich bin schwanger.
I'm four months pregnant.
Ich bin im vierten Monat schwanger.
She is eight months pregnant.
Sie ist im achten Monat schwanger.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Selbst wenn wir beim ersten Versuch kein Glück haben, können wir einfach weiterficken, bis ich schwanger werde.
I'm pregnant.
Ich bin schwanger.
She is 8 months pregnant.
Sie ist seit acht Monaten schwanger.
Am I pregnant?
Bin ich schwanger?
How long have you been pregnant?
In welchem Monat bist du?
How long have you been pregnant?
In welchem Monat sind Sie schwanger?
She became pregnant.
Sie wurde schwanger.
I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night.
Ich bin von dem finnischen Harfenspieler, von dem ich dir gestern Abend erzählt habe, schwanger geworden.
No thank you, I'm pregnant.
Nein danke, ich bin schwanger.

Filmuntertitel

I-I thought that being pregnant would be this magical thing, but mostly I'm so nervous of doing something wrong, of hurting the baby somehow.
Ich habe gedacht, dass eine Schwangerschaft magisch ist. Aber die meiste Zeit habe ich Angst, dass ich was falsch mache und dem Baby schade.
Yeah. - Yeah, it's 'cause you're pregnant.
Das ist die Schwangerschaft.
You haven't gotten them pregnant yet.
Die haben nicht mal Kinder von dir.
I read it; in the dark, it's easier for women to get pregnant.
Hab ich auf einem Plakat gelesen. Aber man kann erschossen werden von diesen Verbrechern!
How pregnant sometimes his replies are.
Wie treffend manchmal seine Antworten sind.
Tell her yourself. You ain't pregnant.
Geh du doch hin und verbrenn dir das Maul.
She's so young. And pregnant.
Sie ist so jung, und sie erwartet sogar ein Kind.
We must take into account that she's pregnant. Maybe she didn't know.
Es ist zu berücksichtigen, dass sie Mutter wird, was sie nicht wusste.
They told me I was pregnant.
Sie sagten, ich kriege ein Kind.
It gets better and better. So, according to you, pregnant women should be trampled?
Ihrer Meinung nach sollen die Schwangeren also stehen?
I think I'm pregnant.
Ich glaube, ich bin schwanger.
You got me pregnant!
Du hast mich schwanger gemacht!
This is what is known in literature as the pregnant pause.
So was nennt man in der Literatur die schöpferische Pause.
She's pregnant. I think the journey.
Stimmt, sie ist ja schwanger, und dann noch diese Reise.

Nachrichten und Publizistik

How do you turn away a pregnant mother, sitting with her children, crying for help?
Wie weist man eine schwangere Mutter ab, die bei ihren Kindern sitzt und um Hilfe fleht?
Soon she is even pregnant.
Bald ist sie auch schwanger.
In some jurisdictions, prosecutors can bring charges against pregnant women who are HIV-positive for potentially exposing the virus to their unborn children.
In einigen Gerichtsbarkeiten können die Ankläger schwangere Frauen, die HIV-positiv sind, dafür anklagen, ihre ungeborenen Kinder potenziell dem Virus auszusetzen.
Malaria was killing one million people each year, with mortality concentrated among pregnant women and children under the age of five.
Eine Million Menschen jährlich fielen der Malaria zum Opfer, hauptsächlich schwangere Frauen oder Kinder unter fünf Jahren.
Pregnant HIV-infected IDUs transmit the virus to their babies, and sometimes - shockingly often in Russia - abandon their newborns, relinquishing them to the state.
Schwangere IDUs, die mit HIV infiziert sind, übertragen das Virus auf ihre Babys und lassen ihre Säuglinge - in Russland mit schockierender Häufigkeit - teilweise zurück und überlassen sie dem Staat.
But, in a new twist, Italian authorities at the beginning of this year rescued hundreds of migrants, including pregnant women and dozens of children, aboard an aging steel-hulled freighter.
Zu Beginn dieses Jahres aber retteten die italienischen Behörden Hunderte von Menschen von einem alten, stählernen Frachter - darunter schwangere Frauen und Dutzende von Kindern.
In particular, allowing women to decide if, when, and how often they become pregnant leads to fewer deaths in childbirth and fewer infant deaths.
Besonders wenn es Frauen ermöglicht wird, selbst zu bestimmen, ob, wann und wie oft sie schwanger werden, führt dies zu weniger Todesfällen bei der Geburt und geringerer Kindersterblichkeit.
For example, Juma Ibrahim Juma Adam and Mahmoud Salam Saliman Abu Karbish firebombed a civilian bus, killing a pregnant woman, three of her preschool-age children, and the Israeli soldier who tried to save them.
Juma Ibrahim Juma Adam und Mahmoud Salam Saliman Abu Karbish beispielsweise hatten einen Bus mit Zivilisten in die Luft gesprengt und dabei eine schwangere Frau, drei ihrer kleinen Kinder und einen zu Hilfe kommenden israelischen Soldaten getötet.
By the end of 2010, four million African women will be screened, and tri-therapies treatment provided to 500,000 pregnant women worldwide.
Bis Ende 2010 werden vier Millionen Afrikanerinnen getestet werden, und 500.000 Schwangere weltweit werden eine Dreifachtherapie erhalten.
This year, one of the issues on the ballot was an act to prohibit tethering or confining a pregnant pig, or a calf raised for veal, in a manner that prevents the animal from turning around freely, lying down, and fully extending his or her limbs.
Bei den heurigen Wahlen ging es dabei um das Verbot, trächtige Schweine oder Zuchtkälber anzubinden oder in Verschlägen zu halten, die das Tier daran hindern, sich frei zu bewegen, sich hinzulegen oder seine Gliedmaßen auszustrecken.
So the results strongly suggest that if all Americans were given a chance to vote on keeping pregnant pigs and calves in such tight confinement, the majority would vote no.
Die Abstimmungsergebnisse legen also den Schluss nahe, dass die Mehrheit der Amerikaner - hätte sie die Gelegenheit, darüber abzustimmen - die Haltung von trächtigen Sauen und Kälbern in engen Verschlägen verbieten würde.
In poor countries, pregnant women often must fend for themselves; they have no healthcare and nowhere to turn.
In den armen Ländern müssen sich Schwangere häufig allein durchschlagen; sie haben keine Gesundheitsversorgung und niemanden, der ihnen hilft.
That is why, as Secretary-General, I have spoken out for the needs of mothers and pregnant women at every opportunity.
Dies ist der Grund, warum ich als UNO-Generalsekretär bei jeder Gelegenheit die besonderen Bedürfnisse von Müttern und Schwangeren anspreche.
The effectiveness of available options is limited, and all of them are pregnant with unpredictable political and military consequences.
Die Effektivität der verfügbaren Optionen ist begrenzt, und sie alle haben potenziell unvorhersehbare politische und militärische Folgen.

Suchen Sie vielleicht...?