Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

piss Englisch

Bedeutung piss Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch piss?
In einfachem Englisch erklärt

piss

Piss is a word for urine, the waste liquid from the body of humans and animals that is often a yellowish color. The neighbor's new dog won't stop getting my car wet with its piss. Piss is a word for bad alcoholic drinks. I couldn't buy any good beer, so I have to drink this piss.

piss

If a person or animal pisses, it passes waste liquid from its body. He always pisses so loudly you can hear it from outside the bathroom door.

piss

pinkeln, Pipi machen, urinieren, Wasser lassen, pissen, strullen (= make) eliminate urine Again, the cat had made on the expensive rug Pipi, Pisse, Urin, Harn (= urine, water) liquid excretory product there was blood in his urine the child had to make water (= peeing, pee) informal terms for urination he took a pee

Übersetzungen piss Übersetzung

Wie übersetze ich piss aus Englisch?

Synonyme piss Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu piss?

Konjugation piss Konjugation

Wie konjugiert man piss in Englisch?

piss · Verb

Sätze piss Beispielsätze

Wie benutze ich piss in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You piss me off!
Du gehst mir auf den Wecker!
You piss me off!
Du machst mich rasend!
I've got work to do, so piss off and leave me alone.
Ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in Ruhe.
If you piss on the toilet seat, wipe it off!
Wenn du auf die Klobrille pisst, mach sie sauber!
Piss off!
Verpiss dich!
You're starting to piss me off.
Du gehst mir langsam auf die Nerven.
You're starting to piss me off.
Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
You're starting to piss me off.
Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
You're starting to piss me off.
Du gehst mir langsam auf die Eier.
You're starting to piss me off.
Ihr geht mir langsam auf die Eier.
You're starting to piss me off.
Sie gehen mir langsam auf die Eier.
Are you taking the piss?
Willst du mich verarschen?
She's on the piss again.
Sie ist mal wieder auf Sauftour.
He's piss drunk.
Er ist stockbetrunken.

Filmuntertitel

Are you taking the piss out of me? - It's the truth.
Machst du dich über mich lustig?
Don't piss me off. You won't enjoy what you'll get.
Sonst kannst du was erleben.
Guardian angels piss me off.
Ich scheiße auf den Schutzengel.
Mind if I piss in the basin?
Kann ich ins Waschbecken pinkeln?
Piss off, man. - Don't tell me to piss off.
Ach, lass mich in Frieden.
Piss off, man. - Don't tell me to piss off.
Ach, lass mich in Frieden.
We have to dig, get through and piss off.
Wir müssen graben, durchgehen und abhauen.
Haven't they jailed you yet? Piss off!
Ich wollte dir helfen, aber wenn es so ist, danke Jesus Christus.
Piss off! Don't you have anything to do?
In 77 Tagen wird nichts mehr übrig sein, nicht mal die Augen, um damit zu weinen.
Are you paying? Piss off!
Bezahlst du mein Bier?
I just remembered. you piss me off!
Emile, da fällt mir gerade etwas ein. Du kotzt mich an.
Hey, Catherine. I joined to piss off my wife, and she thinks I'm angling!
Ich kümmere mich um Lefebvre. Sieh du nach Eloise.
Piss off.
Verpiss dich!
Just to piss the other one off.
Nur um die andere zu ärgern.

Suchen Sie vielleicht...?