Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

partly Englisch

Bedeutung partly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch partly?

partly

teilweise, teils (= partially, part) in part; in some degree; not wholly I felt partly to blame He was partially paralyzed

Übersetzungen partly Übersetzung

Wie übersetze ich partly aus Englisch?

partly Englisch » Deutsch

teilweise teils zum Teil zur Hälfte z.T. z. T. halbe Hälfte

Synonyme partly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu partly?

Sätze partly Beispielsätze

Wie benutze ich partly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I partly agree with you.
Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.
I partly agree with you.
Ich stimme dir teilweise zu.
It is made partly of wood.
Es ist teilweise aus Holz gemacht.
The wall is partly covered with ivy.
Die Mauer ist teilweise von Efeu bedeckt.
This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
Das bedeutet, dass unsere Wahrnehmung einer jeglichen Situation nur zum Teil von den jeweils empfangenen Sinnessignalen abhängt.
I can follow you partly.
Ich kann Ihnen teilweise folgen.
I can't help but feel partly responsible.
Ich kann nicht umhin, mich zum Teil verantwortlich zu fühlen.
This mountain is composed of molasse, which is partly covered by moraine material.
Dieses Gebirge besteht aus Molasse, die teilweise von Moränenmaterial bedeckt ist.
We were partly right.
Wir hatten zum Teil recht.
Yesterday morning, I harvested my potatoes. Because of the rain, they were partly rotten.
Gestern früh habe ich meine Erdäpfel geerntet. Wegen des Regens waren sie zum Teil verfault.
It was partly my fault.
Es war zum Teil meine Schuld.
Tom was partly right.
Tom hatte nicht ganz unrecht.
Tom knows he's partly to blame.
Tom weiß, dass er teilweise Schuld hat.
The idea of clowns frightening people started gaining strength in the United States during the 1970s, partly because of John Wayne Gacy.
In den Vereinigten Staaten der 1970er Jahre setzte sich allmählich das Bild des Leute ängstigenden Clowns durch, nicht zuletzt wegen John Wayne Gacy.

Filmuntertitel

Partly my fault.
Es war auch meine Schuld.
Well, yes, partly.
Ja, zum Teil.
Partly?
Zum Teil?
I brought my army here partly from anger, mostly from love.
Ich brachte meine Armee aus Wut, aber eher aus Liebe hierher.
It's partly the same, alphabet substitution code.
Es ist wahrscheinlich der selbe Austauschcode. Ja, Watson.
But there's something else that needs sorting out, for which I feel partly responsible.
Aber es gibt noch etwas anderes, das geklärt werden muss, und wofür ich mich teilweise verantwortlich fühle.
Lassiter was recruited from the Officers Training School at U.C.L. A. partly because ofhis superior knowledge of French.
Lassiter wurde von der Offiziersschule der UCLA rekrutiert. zum Teil wegen seiner herausragenden Französischkenntnisse.
Partly, yes.
Teilweise, ja.
You're partly to blame for that.
Ich müsste Ihnen böse sein.
And because the secret door was left partly open.
Die Geheimtür stand noch einen Spalt offen.
My method is based partly on calling a spade a spade.
Es ist teilweise meine Methode, Sachen beim Namen zu nennen.
Well, that makes him partly yours too, doesn't it?
Also, damit gehört er auch ein bisschen dir, nicht?
It's partly true.
Nur halb wahr.
Partly.
Immerhin halb.

Nachrichten und Publizistik

Some have argued instead that gold's long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold.
Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
The voter-turnout problem partly reflects frustration about the present state of the EU, and also people's impression that they can exert little influence by voting one way or the other.
Das Problem bei der Wahlbeteiligung spiegelt Frustration über die gegenwärtige Lage der EU wider und zudem den Eindruck der Menschen, dass sie durch das Wählen ohnehin wenig Einfluss nehmen können.
The mainstream media's tendency to avoid checking out or reporting what is actually newsworthy in Internet conspiracy theories partly reflects class bias.
Die Tendenz der etablierten Medien, das, was im Bereich der Verschwörungstheorien im Internet tatsächlich berichtenswert ist, weder zu überprüfen noch zu veröffentlichen, spiegelt in Teilen eine klassenbedingte Voreingenommenheit wider.
The good news is that there are many ways by which improved incentives could reduce emissions - partly by eliminating the myriad of subsidies for inefficient usages.
Die gute Nachricht lautet, dass es viele Möglichkeiten gibt, Emissionen durch verbesserte Anreize zu verringern - zum Teil, indem man die unzähligen Subventionen für ineffiziente Verwendungszwecke abschafft.
Too little government attention has been focused on such issues, partly because payoffs occur beyond electoral horizons, and partly because the effectiveness of government programs has been mixed.
Die Regierung hat solchen Themen zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet, etwa weil Effekte erst in späteren Wahlperioden eingetreten wären oder weil die Effizienz von Regierungsprogrammen zu wünschen übrig gelassen hat.
Too little government attention has been focused on such issues, partly because payoffs occur beyond electoral horizons, and partly because the effectiveness of government programs has been mixed.
Die Regierung hat solchen Themen zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet, etwa weil Effekte erst in späteren Wahlperioden eingetreten wären oder weil die Effizienz von Regierungsprogrammen zu wünschen übrig gelassen hat.
This is partly because of the never-ending negotiation process with Mercosur, the troubled - and still incomplete - Latin American customs union.
Dies kommt teilweise durch die nie enden wollenden Verhandlungen mit Mercosur, der viel geplagten - und immer noch unvollständigen - lateinamerikanischen Zollunion.
But adequate investment in mitigating the damage could partly resolve the problem.
Doch könnten angemessene Investitionen in die Schadensminderung das Problem teilweise lösen.
But, partly because several African countries have escaped the hang-over from the global credit crisis, more investors are focusing on business opportunities there.
Doch konzentrieren sich jetzt mehr Investoren auf Geschäftschancen dort, zum Teil weil mehrere afrikanische Länder der Katerstimmung nach der globalen Kreditkrise entkommen sind.
For some analysts, the emergence of countries like Brazil as economic powerhouses stems partly from successful demutualization of their stock exchanges.
Für einige Analysten ist der Aufstieg von Ländern wie Brasilien zur treibenden Wirtschaftskraft teilweise auf eine erfolgreiche Demutualisierung ihrer Börsen zurückzuführen.
But it is condescending to refuse to hold many of them partly responsible for their own plight.
Aber die Weigerung, viele von ihnen nicht für ihr Elend verantwortlich zu machen, ist herablassend.
Increasing risk aversion is leading economic agents to adopt a wait-and-see stance that makes the slowdown partly self-fulfilling.
Eine zunehmende Risikoscheu lässt Wirtschaftsakteure eine abwartende Haltung einnehmen und so ist die Abschwächung der Wirtschaft zum Teil eine sich selbst erfüllende Prophezeiung.
Tuberculosis was also soaring, partly as a result of the AIDS epidemic and partly because of the emergence of drug-resistant TB.
Auch Tuberkulose war weit verbreitet, teilweise als Ergebnis der AIDS-Epidemie und teilweise durch das Auftreten medikamentenresistenter Erreger.
Tuberculosis was also soaring, partly as a result of the AIDS epidemic and partly because of the emergence of drug-resistant TB.
Auch Tuberkulose war weit verbreitet, teilweise als Ergebnis der AIDS-Epidemie und teilweise durch das Auftreten medikamentenresistenter Erreger.

Suchen Sie vielleicht...?