Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

ought Englisch

Bedeutung ought Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ought?
In einfachem Englisch erklärt

ought

If you ought to do something, doing it is better than not doing it. I think perhaps we ought to help her. It's dangerous and there ought not to be any children close by. We really ought to go a bit early because of the snow. What time ought the school to open? I suppose I ought to write her an e-mail. If something ought to be true, you have reason to believe it, but you don't know, or it is not true. Oughtn't he to be here by now. You ought to be able to finish that in an hour.

ought

(auxiliary) Indicating duty or obligation. (auxiliary) Indicating advisability or prudence. (auxiliary) Indicating desirability. indicating likelihood or probability

ought

; anything

ought

; at all, to any degree.

ought

A statement of what ought to be the case as contrasted with what is the case.

ought

; cipher, zero, nought.

Übersetzungen ought Übersetzung

Wie übersetze ich ought aus Englisch?

ought Englisch » Deutsch

sollen sollte müssen irgend

Synonyme ought Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ought?

Sätze ought Beispielsätze

Wie benutze ich ought in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Du siehst müde aus. Du solltest dich für eine Stunde oder zwei hinlegen.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Sie sehen müde aus. Sie sollten sich für eine Stunde oder zwei hinlegen.
I think that you ought to apologize to her.
Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.
I think that you ought to apologize to her.
Ich denke, Sie sollten sich bei ihr entschuldigen.
I think that you ought to apologize to her.
Ich denke, du solltest dich bei ihr entschuldigen.
You ought to ask him for advice.
Du solltest ihn um Rat fragen.
You ought to thank him.
Du müsstest ihm danken.
You ought not to have said a thing like that to him.
Du hättest nicht so etwas zu ihm sagen sollen.
You ought not to have said a thing like that to him.
Sie hätten so etwas nicht zu ihm sagen sollen.
You ought not to have said a thing like that to him.
Ihr hättet ihm so etwas nicht sagen sollen.
You ought to be ashamed.
Du solltest dich schämen.
You ought to be ashamed.
Ihr solltet euch schämen.
You ought to be ashamed.
Sie sollten sich schämen.
You ought to ask for your teacher's permission.
Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.

Filmuntertitel

Humph. You ought to know by now there's always a way.
Wo ein Wille ist, ist ein Weg.
But fairness and consideration for his friends would call him for caution, he ought to think it over and discuss it and similar catchphrases.
Billigkeit aber und rücksicht auf seine Freunde geböten ihm Vorsicht, er müsse es noch bedenken und sich beraten und ähnliche Phrasen.
Duke Adorno ought to be wary!
Der Herzog Adorno möge sich hüten!
He ought to be wary, Duke Adorno!
Er möge sich hüten, der Herzog Adorno!
Salvago ought to restrain his urge for donation for a long time.
Salvago mag seinem Schenkungsdrange Einhalt gebieten für lange Zeit.
I ought to give him a chance on my next job.
Ich sollte ihm beim nächsten Job eine Chance geben.
Arnie you ought to have better sense than to hire a couple of outside yaps especially bad shots.
Arnie, du solltest mehr Verstand haben, als ein paar Angeber zu engagieren, die vor allem auch noch schlechte Schützen sind.
I suppose I ought to pay for it.
Ich schätze, den bezahle ich.
Well, you ought to know.
Sie sollten das wissen.
Get me? That ought be easy to take.
Die müsste leicht zu nehmen sein.
You ought to get some new ties.
Du brauchst ein paar neue Krawatten.
You ought to be able to fool almost anybody.
Du musst beinahe jeden zum Narren halten können.
In fact, I ought to do it now.
Eigentlich muss ich es jetzt schon.
We ought to be very proud of him.
Wir sollten sehr stolz auf ihn sein.

Nachrichten und Publizistik

The upcoming climate negotiations ought to address the specific problems of Africa and similarly vulnerable poor parts of the world.
Bei den bevorstehenden Klimaverhandlungen sollte auf die spezifischen Probleme Afrikas und ähnlich gefährdeter armer Regionen der Welt eingegangen werden.
Yes, the IMF ought to develop a voluntary code of conduct for SWF's, but it should not be used as a weapon to enforce financial protectionism.
Ja, der IWF sollte einen freiwilligen Verhaltenskodex für die Staatsfonds entwickeln, der aber nicht als Waffe eingesetzt werden darf, um den Finanzprotektionismus voranzutreiben.
Similarly, membership of bodies that conduct peer review of scientific proposals - a process that is fundamental to scientific progress - surely ought to be free of all barriers to entry that are unrelated to professional qualifications.
Ebenso sollte die Mitgliedschaft in Peer-Review-Gremien - einer zentralen Einrichtung für den wissenschaftlichen Fortschritt - absolut frei von Beitrittshindernissen sein, die nicht mit wissenschaftlicher Qualifikation in Zusammenhang stehen.
US Health and Human Services Secretary Tommy Thompson and the White House Personnel Office ought to set an example to the rest of the world.
Der amerikanische Gesundheitsminister Tommy Thompson und die Personalabteilung des Weißen Hauses sollten für den Rest der Welt ein Exempel statuieren.
The US ought not to shy away from wider use of IMF Special Drawing Rights.
Die USA sollten nicht vor einer verstärkten Nutzung der Sonderziehungsrechte (SZR) des IWF zurückscheuen.
That process needs to be initiated by the US, but China and other developing countries ought to participate as equals.
Dieser Prozess muss von den USA in die Wege geleitet werden, aber China und andere Entwicklungsländer sollten als gleichberechtigte Partner teilnehmen.
Everyone knows that these changes ought to be radical, even semi-federal.
Jeder weiß, dass diese Änderungen radikal, sogar semi-föderal sein müssen.
In principle, the Commission ought to be slimmed down after enlargement, with fewer Commissioners than member states.
Im Prinzip müsste die Kommission nach der Erweiterung so weit verschlankt werden, dass es weniger Kommissare als Mitgliedsstaaten gibt.
Equally, big member states ought to have more votes in the Council of Ministers, to reflect their greater populations.
In gleicher Weise sollten große Mitgliedsstaaten im Ministerrat mehr Stimmen zur Verfügung haben, damit ihrer größeren Bevölkerung Rechnung getragen wird.
Of course, the enormity of the Holocaust ought to have eradicated anti-Semitism for all time.
Selbstverständlich hätte die Monstrosität des Holocaust den Antisemitismus für alle Zeiten ausrotten müssen.
In view of the similarities between those historical precedents and current conditions in Saudi Arabia, we ought not to rule out the possibility of reform.
Angesichts dieser Übereinstimmungen zwischen historischen Präzedenzfällen und der gegenwärtigen Situation in Saudi Arabien, sollten wir die Möglichkeit von Reformen nicht ausschließen.
With John Kerry's arrival as Secretary of State, the US ought to recognize that such a large Islamic country in a troubled neighborhood should show leadership on human-rights issues.
Mit John Kerry als Außenminister müssen die USA erkennen, dass ein so großes islamisches Land in einer instabilen Region in Fragen der Menschenrechte eine führende Rolle zu übernehmen hat.
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform.
Die Abkehr vom roboterhaften Gigantismus des Bankwesens sollte bei einer Reform oberste Priorität besitzen.
Capital adequacy was a matter of judgment: examiners would figure out how large a buffer a bank ought to have, taking into account its specific risks.
Eigenkapitalunterlegung war eine Ermessensfrage: Die Prüfer würden unter Berücksichtigung der spezifischen Risiken einer Bank errechnen, wie hoch ihr Puffer sein sollte.

Suchen Sie vielleicht...?