Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

ongoing Englisch

Bedeutung ongoing Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ongoing?
In einfachem Englisch erklärt

ongoing

Something is ongoing if it's continuing to happen without stopping in one long period of time. The growth of bones is still ongoing at age 12. The development of the new way of doing this is ongoing.

ongoing

laufend currently happening an ongoing economic crisis

Übersetzungen ongoing Übersetzung

Wie übersetze ich ongoing aus Englisch?

Synonyme ongoing Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ongoing?

Sätze ongoing Beispielsätze

Wie benutze ich ongoing in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The police commissioner said that he would in no way, shape, or form discuss the details of the matter, as it was the subject of ongoing investigations.
Der Polizeikommissar sagte, er würde in keiner Weise auf Einzelheiten dieser Angelegenheit eingehen, da sie Gegenstand laufender Untersuchungen sei.
Tom yet again expressed his displeasure over the still ongoing strike.
Tom hat schon wieder mal seinen Unmut über den immer noch andauernden Streik von sich gegeben.
The investigation is ongoing.
Die Untersuchung ist im Gange.

Filmuntertitel

Preparations are ongoing.
Das Spezialseil ist aus Grenoble eingetroffen die Vorbereitungen laufen gut.
By helping us in the ongoing struggle. against the evil that exists within every one of us.
Uns während des Kampf zu unterstützen. gegen das Böse, das in jedem von uns vorhanden ist.
Even after a man leaves the government service he still has ongoing relationships with the various intelligence outfits he's left behind.
Selbst wenn jemand nicht mehr der Regierung dient, pflegt er weiterhin seine Beziehungen mit den Geheimdienstcliquen, mit denen er in Verbindung stand.
It's that ongoing relationship that gives him access to information.
Weil diese Beziehungen noch bestehen, hat er Zugang zu Informationen.
However, ongoing onanism will also cause demoralisation.
Allerdings ist auch andauernde Selbstbefleckung der Kampfkraft abträglich.
We have an ongoing tap on a public booth at the marina.
Wir haben eine ständige Wanze in einer Telefonzelle im Yachthafen.
Because when a national television network in the person of booby here, comes to me and says they want to put the ongoing struggle of the oppressed masses on prime-time television, I have to regard this askance.
Wenn mir von einem landesweiten Fernsehsender gesagt wird, sie wollen was zum Klassenkampf der unterdrückten Massen machen, - bin ich erst mal misstrauisch.
I had no reason to go against an ongoing inquiry.
Ich hatte keinen Grund, sie zu missbilligen.
And we also have four other ongoing investigations here.
Und dann haben wir hier noch 4 offene Fälle.
These are the continuing voyages. of the Starship Enterprise. Her ongoing mission. to explore strange, new worlds. to seek out new life-forms and new civilizations. to boldly go where no man has gone. before.
Dies sind die Abenteuer des Raumschiffs Enterprise, das viele Lichtjahre von der Erde entfernt unterwegs ist um fremdes Leben und neue Zivilisationen zu entdecken und dabei in nie zuvor gesehene Galaxien vordringt.
If there's a lot of counterfeit floating around Munich and an ongoing investigation I'll bet Harry knows something about it.
Wenn in München viel Falschgeld unterwegs ist und eine Ermittlung läuft, wette ich, dass Harry was davon weiß.
These are the continuing voyages of the Starship Enterprise. Her ongoing mission to explore strange new worlds. To seek out new lifeforms and new civilisations.
Das sind die Abenteuer des Raumschiffs Enterprise seine Missionen, neue und fremde Welten aufzuspüren neue Lebensformen und Zivilisationen zu entdecken fremde Welten zu erforschen die noch nie ein Mensch erblickt hat.
It's part of an ongoing investigation.
Wie ich Ihrem Detective sagte- ich hab den Koks von einer Informantin.
You see, I've allowed Miss Holt to lead this investigation. as part of her ongoing apprenticeship.
Sehen Sie, ich habe Miss Holt die Aufgabe als Teil ihres Praktikums überlassen.

Nachrichten und Publizistik

Second, everyone must recognize their stake in restoring balanced advanced-country growth as much and as soon as possible in order to counter the ongoing shortfall in aggregate demand.
Zweitens müssen alle erkennen, welches Interesse sie an einer optimalen und schnellen Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums in den Industrieländern haben, um dem anhaltenden Gesamtnachfragedefizit entgegenzuwirken.
MADRID - The ongoing crisis in Ukraine has been a hot topic of analysis for almost a year.
MADRID - Die andauernde Krise in der Ukraine ist seit beinahe ein Jahr ein heißes Thema der Analyse.
First, some argue that by interjecting itself into ongoing conflicts, the ICC has impeded efforts to secure peace.
Erstens: Mancherorts wird argumentiert dass der IStGH durch seine Einmischung in laufende Konflikte Friedensbemühungen behindere.
It was they who exposed the complicity of certain foreign powers in an ongoing crime against humanity.
Sie waren es, die die Komplizenschaft bestimmter ausländischer Mächte an einem fortdauernden Verbrechen gegen die Menschlichkeit aufdeckten.
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin - and created the ongoing mess.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
The impacts of sharply rising oil prices and ongoing sovereign debt problems in Europe are also very worrisome.
Die Auswirkungen drastisch steigender Ölpreise und anhaltender Staatsschuldenprobleme in Europa sind ebenfalls sehr beunruhigend.
Yet global deterioration of coral reefs is severe and ongoing.
Der weltweite Verfall der Korallenriffe hat aber schon dramatische Ausmaße angenommen.
This might just be possible, because the emerging outlines of a new framework to resolve the ongoing sovereign-debt crisis contain a key component that was missing so far.
Möglich wäre es, da sich abzeichnet, dass das neue Regelwerk zur Lösung der anhaltenden Staatsschuldenkrise eine Schlüsselkomponente enthält, die bisher gefehlt hat.
Yet there is not a shred of evidence to support bipartisan claims that this ongoing carnage is the result of outsourcing US manufacturing jobs to China.
Es gibt nicht einen Hauch von Beweisen, der die Behauptungen beider Parteien stützt, dieses anhaltende Gemetzel sei das Ergebnis der Auslagerung von amerikanischen Arbeitsplätzen in der produzierenden Industrie nach China.
Both India and Pakistan are nuclear powers, and the history of bloody warfare between them presents a major and ongoing security threat to South Asia.
Sowohl Indien als auch Pakistan sind Atommächte, und die Geschichte blutiger Kriege zwischen beiden stellt eine wichtige und fortgesetzte Bedrohung für die Sicherheit Südasiens dar.
In addition to the eternal Israel-Palestine conflict, Iraq's instability, the Arab Spring, Syria's civil war, and the ongoing nuclear standoff with Iran all demand America's attention.
Neben dem endlosen israelisch-palästinensischen Konflikt verlangen auch der instabile Irak, der Arabische Frühling, der Bürgerkrieg in Syrien und das anhaltende Patt hinsichtlich der nuklearen Ambitionen des Iran die Aufmerksamkeit Amerikas.
The Asia-Pacific region will loom larger in Obama's second-term agenda, especially as the ongoing US troop withdrawal ends the Afghanistan war by 2014.
Die Region Asien-Pazifik wird auf Obamas Agenda während seiner zweiten Amtszeit mehr Raum einnehmen, vor allem angesichts des Rückzugs der amerikanischen Truppen aus Afghanistan, mit dem der Krieg in diesem Land im Jahr 2014 beenden wird.
But it is also plausible that lack of support for the euro and the ongoing US miracle will see the euro sink to exceptionally low levels of near.80 and even less.
Aber es ist auch durchaus möglich, dass die mangelnde Stützung des Euro und das andauernde US-Wunder dafür sorgen werden, dass der Euro auf einen außergewöhnlich niedrigen Stand um 0,80 Dollar oder sogar weniger fällt.
Laying a foundation for future engagement requires ongoing commitment and effort that goes beyond mere publicity.
Die Schaffung einer Grundlage für zukünftiges Engagement erfordert andauernde Verpflichtungen und Bemühungen, die über bloße Publicity hinausgehen.

Suchen Sie vielleicht...?