Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

onerous Englisch

Bedeutung onerous Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch onerous?

onerous

beschwerlich, drückend, lästig, mühsam (= burdensome, taxing) not easily borne; wearing the burdensome task of preparing the income tax return my duties weren't onerous; I only had to greet the guests a taxing schedule

Übersetzungen onerous Übersetzung

Wie übersetze ich onerous aus Englisch?

Synonyme onerous Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu onerous?

Sätze onerous Beispielsätze

Wie benutze ich onerous in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I had many other onerous duties.
Da gab es schwerwiegendere Aufgaben.
We also praise the Almighty for sending Brother William of Baskerville whose experience in previous duties although onerous to him has been of such service to us here.
Wir preisen den Herrn, dass er uns William von Baskerville schickte, dessen Erfahrungen aus früheren Ämtern, wenngleich für ihn eine lästige Pflicht, uns hier von großem Nutzen sein werden.
Clearly too onerous a provision to comply with.
Klar eine zum Einhalten zu beschwerliche Vorschrift.
Does it seem so onerous?
Ist es denn so schwer für dich?
Built to conceal their injustices and their onerous taxation!
Um Unrecht und Ausbeutung zu verbergen. Und seine räuberischen Steuern!
It's five years, witness protection, and an onerous lifetime probation.
Es sind fünf Jahre, Zeugenschutzprogramm und eine mühsame lebenslange Bewährung.
An onerous burden.
Eine drückende Last.
It's quite the undertaking, made all the more onerous by your incessant chatter.
Es wird sicher nicht leicht werden, aber dein ständiges Geplapper macht es auf jeden Fall schwerer.
Concentrating on a few pieces of onerous legislation is not a plan.
Ein paar lästige Gesetze anzusprechen, ist kein Plan.

Nachrichten und Publizistik

For the Puerto Rican authorities, this means making the island friendlier to business, including by removing onerous labor-market regulations.
Für die puerto-ricanischen Behörde heißt das, dass die Insel unternehmensfreundlicher werden muss, und dazu gehört auch die Beseitigung der belastenden Arbeitsmarktregulierungen.
Any country can leave the EU, and thus the eurozone, when the perceived burden of its obligations becomes too onerous.
Jedes Land kann die EU und somit die Eurozone verlassen, wenn die empfundene Belastung aus seinen Verpflichtungen zu schwer wird.
These increases make it possible for more people to shun dull, tedious, or onerous work in favor of stimulating, engaging, and mind-expanding work.
Die Erhöhungen ermöglichen es mehr Menschen, sich von langweiliger, ermüdender oder beschwerlicher Arbeit zu befreien und dafür stimulierender, interessanter und geistig anspruchsvoller Arbeit nachzugehen.
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next.
Es ist ein mühseliges und ernstes Unterfangen, manchmal erhebend und manchmal extrem frustrierend.
It is essential, in particular, to create reliable large-scale financing for developing countries during crises, through a mix of counter-cyclical issuance of SDRs and emergency financing without onerous conditions.
Es ist besonders wichtig, verlässliche groß angelegte Finanzierungen für Entwicklungsländer zu schaffen, durch eine Mischung aus der antizyklischen Ausgabe von Sonderziehungsrechten und Notfinanzierung ohne erdrückende Bedingungen.
Europe means nothing but sacrifice: northern Europeans paying for southern Europe's woes through large transfers, or southern Europeans repaying onerous - and maybe impossible - levels of debt.
Europa bedeutet nichts als Opfer: für die Nordeuropäer große Transferleistungen zur Bezahlung für Südeuropas Probleme, für die Südeuropäer die Tilgung beschwerlicher - und möglicherweise nicht zu bewältigender - Schuldenstände.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny. It got the United Nations Security Council to agree to impose increasingly onerous economic sanctions - and roped allies into even stronger sanctions.
Man drängte die Internationale Atomenergiebehörde zu genaueren Überprüfungen und bewog den Uno-Sicherheitsrat zunehmend belastende Wirtschaftssanktionen zu verhängen - und die Verbündeten, bei noch strikteren Sanktionen mitzuziehen.
It is an attempt to turn back the clock to the interwar period, when the focus was on closing off: imposing onerous trade restrictions and persecuting or expelling minority groups.
Es handelt sich um einen Versuch, die Uhr in die Zwischenkriegszeit zurückzudrehen, als der Schwerpunkt auf Abschottung lag: auf der Verordnung mühseliger Handelsbeschränkungen und der Verfolgung oder Vertreibung von Minderheiten.
Moreover, although the European Commission clearly has a duty to prevent mismanagement and fraud, every application for EU funding requires extremely onerous procedures.
Obwohl die Europäische Kommission natürlich verpflichtet ist, Misswirtschaft und Betrug zu verhindern, unterliegt jeder Antrag auf EU-Gelder einer höchst mühsamen Prozedur.
The law's most onerous provisions are those regulating the terms of employment contracts, for they condemn employers who decide to close a plant to a marathon of legal proceedings of uncertain duration and unpredictable outcome.
Zu den lästigsten Bestimmungen im Gesetz zählen jene über die Bedingungen in Dienstverträgen. Diese verurteilen Arbeitgeber, die einen Betrieb schließen wollen, zu einem Marathon an Gerichtsverfahren von ungewisser Dauer und unklarem Ausgang.
Any country can leave the EU - and, of course, the eurozone - when the burden of its obligations becomes too onerous.
Jedes Land kann die EU - und natürlich die Eurozone - verlassen, wenn die Last der Verpflichtungen zu beschwerlich wird.
That is why, after more than two years, interest rates are rising, not falling, in countries crushed by onerous austerity measures.
Dies ist der Grund, warum nach mehr als zwei Jahren dieser Politik die Zinsen in den unter drückenden Sparmaßnahmen leidenden Ländern steigen und nicht fallen.
But, as the Nelson case shows, women are not just subjected to the straightforward - equally onerous - lookism that men, too, might face on the job.
Aber wie der Fall Nelson zeigt, sind Frauen nicht nur dem direkten - gleichermaßen lästigen - Lookismus unterworfen, mit dem möglicherweise auch Männer in der Arbeitswelt konfrontiert sind.

Suchen Sie vielleicht...?