Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

nose Englisch

Bedeutung nose Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch nose?
In einfachem Englisch erklärt

nose

If you nose, you move with caution. The ship nosed through the minefield. If you nose you snoop. She was nosing around other people’s business. If you nose something, you push it with your nose.

nose

Nase the organ of smell and entrance to the respiratory tract; the prominent part of the face of man or other mammals he has a cold in the nose Schnauze, Rüssel a front that resembles a human nose (especially the front of an aircraft) the nose of the rocket heated up on reentry the front or forward projection of a tool or weapon he ducked under the nose of the gun advance the forward part of with caution She nosed the car into the left lane search or inquire in a meddlesome way This guy is always nosing around the office push or move with the nose defeat by a narrow margin a natural skill he has a nose for good deals Nase the sense of smell (especially in animals) the hound has a good nose Nase a symbol of inquisitiveness keep your nose out of it a small distance my horse lost the race by a nose (= nozzle) a projecting spout from which a fluid is discharged rub noses wittern (= scent, wind) catch the scent of; get wind of The dog nosed out the drugs

Übersetzungen nose Übersetzung

Wie übersetze ich nose aus Englisch?

Synonyme nose Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu nose?

Konjugation nose Konjugation

Wie konjugiert man nose in Englisch?

nose · Verb

Sätze nose Beispielsätze

Wie benutze ich nose in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden.
I just wanna nose around a bit.
Ich will nur ein bisschen herumschnüffeln.
The newsman has a nose for news.
Der Reporter hat eine Nase für Neuigkeiten.
This happened under my nose.
Das geschah vor meiner Nase.
This medicine will do wonders for a runny nose.
Dieses Medikament wirkt Wunder, wenn einem die Nase läuft.
Your nose is bleeding.
Du blutest an der Nase.
Your nose is bleeding.
Ihre Nase blutet.
Your nose is bleeding.
Deine Nase blutet.
Your nose is bleeding.
Du hast Nasenbluten!
Don't stick your nose into my personal affairs.
Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten.
I smell with my nose.
Ich rieche mit meiner Nase.
An elephant has a long nose.
Ein Elefant hat eine lange Nase.
Stop sticking your nose into other people's business.
Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.
He blew his nose in a handkerchief.
Er schnäuzte sich die Nase in ein Taschentuch.

Filmuntertitel

But when he heard something that displeased him, he climbed on top of the load they carried, pointed his nose skyward, and howled.
Hörte er aber etwas, das ihm nicht behagte, so richtete er sich auf, hielt die Schnauze in den Wind und heulte - als wäre er ein Wolf.
He had no nose!
Er hatte keine Nase!
His nose.there is no nose!
Seine Nase. es gibt keine Nase!
His nose.there is no nose!
Seine Nase. es gibt keine Nase!
With your permission, I'll pull a few eggs from under your nose.
Ich werde mir jetzt erlauben, Ihnen ein paar Eier aus der Nase zu ziehen!
Where's his nose?
Wo ist die Nase?
The nose!
Du hattest sie doch!
I shall produce some eggs from August's nose. before your very eyes.
Ich erlaube mir, Ihnen einige Eier aus der Nase meines August. (Schadenfrohes Gelächter, Pfiffe).hervor zu zaubern!
I got it from the nose of a savage.
Er stammt von der Nase eines Wilden. Na?
And has she got herself a nose!
Und sie hat eine Nase!
Of course, I haven't got a nose.
Ich habe keine Nase.
Sure, you got a nose.
Sicher hast du eine Nase.
You have the cutest nose.
Du hast die süßeste Nase.
Never mind my nose.
Lass meine Nase in Ruhe.

Nachrichten und Publizistik

The husband of another young woman, Aisha, cut off her nose and ears when she ran away.
Der Ehemann einer anderen jungen Frau, Aisha, schnitt ihr die Nase ab, nachdem sie weggelaufen war.
Thumbing one's nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality.
Niemand ist gut beraten damit, wissenschaftliche Belege zu ignorieren, und das trifft insbesondere auf eine Institution zu, die in so großem Maße auf die Glaubwürdigkeit ihrer fachlichen Kompetenz und Neutralität angewiesen ist.
In Allen's 1973 film Sleeper, attempts are made to clone Hitler from his preserved nose.
In Allens Film Der Schläfer aus dem Jahre 1973 wollte man aus der erhaltenen Nase einen Hitler-Klon herstellen.
Suppose that the vulnerabilities piling up in the US mortgage market - right under the IMF's Washington-headquartered nose - had taken place in a developing country.
Man stelle sich vor, diese Schwachstellen am US-Hypothekenmarkt - die sich direkt vor der Nase des IWF in Washington offenbarten - hätten sich in einem Entwicklungsland aufgetan.
Indeed, the OSCE still sticks its nose and fingers into pretty much every aspect of Albanian political life.
Tatsächlich steckt die OSZE Nase und Finger in so gut wie jeden Aspekt des politischen Lebens in Albanien.
The British may turn their nose up at the euro - to which even the supposedly independent Swiss franc is pegged - but it will almost certainly remain the currency of nearly 300 million Europeans.
Die Briten rümpfen zwar die Nase über den Euro - an den sogar der vermeintlich unabhängige Schweizer Franken gekoppelt ist - aber er wird mit ziemlicher Sicherheit weiterhin die Währung von fast 300 Millionen Europäern bleiben.
As members of Vasily Chuikov's 62nd Army, they grabbed hold of the nose of the Nazi army and did not let go.
Als Mitglieder von Vasily Chuikovs 62ster Armee packten sie die Armee der Nazis an der Nase und ließen nicht mehr los.
Perhaps this proximity was at the root of the IMF's failure to interpret the evidence right under its nose.
Vielleicht war auch diese Nähe der Grund dafür, warum der IWF die Beweise vor seiner Nase falsch interpretierte.
But the Balakotis are taking it in their stride - nose masks are everywhere.
Doch die Einwohner Balakots nehmen es gelassen - überall sieht man Nasenmasken.
Few can now strut the national stage, or thumb their nose at the Kremlin, as they did during the Yeltsin era, but their powers are real and reigning them in won't be easy.
Wenige können jetzt auf der nationalen Bühne großspurig auftreten oder dem Kreml eine lange Nase machen, wie sie es in der Jeltzin-Ära machten, aber ihre Macht ist real, und es wird nicht leicht sein, sie brechen.
Sarkozy can afford to thumb his nose at his party, given the total collapse of the opposition Socialists, who will almost certainly lose the 2012 election.
Angesichts des totalen Zusammenbruchs der sozialistischen Opposition, die die Wahl 2012 mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit verlieren wird, kann Sarkozy es sich leisten, seiner Partei eine lange Nase zu machen.
World markets seem to be turning up their nose at Brazil right now.
Die Welt-Märkte scheinen zurzeit die Nase über Brasilien zu rümpfen.

Suchen Sie vielleicht...?