Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

mixed Englisch

Bedeutung mixed Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mixed?
In einfachem Englisch erklärt

mixed

If something is mixed, it includes different kinds of things. I don't know. I have very mixed feelings about these changes. The quality of show dogs here is rather mixed.

mixed

(= assorted, miscellaneous, motley, sundry) consisting of a haphazard assortment of different kinds an arrangement of assorted spring flowers assorted sizes miscellaneous accessories a mixed program of baroque and contemporary music a motley crew sundry sciences commonly known as social — I.A.Richards (= interracial) involving or composed of different races interracial schools a mixed neighborhood

Übersetzungen mixed Übersetzung

Wie übersetze ich mixed aus Englisch?

Synonyme mixed Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mixed?

Sätze mixed Beispielsätze

Wie benutze ich mixed in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
Der Chef meinte, diese Gruppe wäre eine bunte Mischung. Ich frage mich, ob er mich zur Spreu oder zum Weizen zählt.
Cultures of the East and the West are mixed in this country.
Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land.
The teacher mixed up our names.
Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander.
The teacher mixed up our names.
Der Lehrer verwechselte unsere Namen.
He got mixed up in his friend's affair.
Er wurde in die Affäre seines Freundes verwickelt.
She mixed him up with someone else.
Sie verwechselte ihn mit jemand anderem.
Mary mixed the ingredients to make a cake.
Mary mischte die Zutaten, um einen Kuchen zu backen.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Wusstest du, dass, wenn man rote und blaue Farbe mischt, Lila herauskommt?
After you've mixed everything well, add salad dressing and a little pepper!
Nachdem du alles gut gemischt hast, gib Salatsoße und ein bisschen Pfeffer hinzu!
He lives in a mixed japanese western styled house.
Er wohnt in einem gemischt japanisch-westlich gestalteten Haus.
I am all mixed up.
Ich bin ganz durcheinander.
It's easy to get monosyllabic words mixed up with each other.
Einsilbige Wörter kann man leicht miteinander verwechseln.
Don't get mixed up in that.
Lass dich nicht darin verwickeln!
Tom mixed himself a drink.
Tom mischte sich einen Drink.

Filmuntertitel

I dove head first into the bewitching world of Islam, which mixed nobility, poetry and cruelty, and where God commanded every move.
Ich versank im Zauberreich des Islams, einer Mischung aus Noblesse, Poesie, Grausamkeit, wo Gott alles beherrscht.
They say I'm mixed.
Sie sagen, ich sei Mischling.
There're other mixed couples.
Es gibt andere Mischehen.
I mixed infidel blood. with that of the true warriors of the faith.
Ich habe das Blut des Ungläubigen mit dem des wahren Glaubenkämpfers gemischt.
I was worried when you got mixed up with that two-timer Putty Nose.
Ich war besorgt, als ihr mit dem Betrüger Putty Nose zu tun hattet.
He's mixed up with the toughest gangsters in town.
Hat mit den übelsten Gangstern der Stadt zu tun.
How did you get mixed up with these people?
Wie kommen Sie an diese Leute?
I got mixed up in a little trouble and I thought I'd stay away out of town until the gendarmes forgot about it.
Ich hab da Ärger bekommen. Ich dachte, ich verdrück mich, bis die Gendarmen es vergessen haben.
Can you imagine the mixed feminine population we would have had then?
Das wäre ein bunt gemischtes Weibervolk gewesen.
A few chemicals mixed together, that's all, and flesh and blood and bone just fade away.
Ein paar Chemikalien zusammengerührt, und Fleisch, Blut und Knochen verschwinden.
Why did I ever get mixed up with you?
Warum musste ich mich nur mit dir einlassen?
You've got me mixed up with someone else, Sergeant.
Sie verwechseln da was, Sergeant.
Besides, I don't want to be mixed up in any nasty business.
Ich will nichts mit krummen Dingen zu tun haben.
Please, you can't get mixed up in this.
Bitte, lass dich nicht darin verwickeln.

Nachrichten und Publizistik

Too little government attention has been focused on such issues, partly because payoffs occur beyond electoral horizons, and partly because the effectiveness of government programs has been mixed.
Die Regierung hat solchen Themen zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet, etwa weil Effekte erst in späteren Wahlperioden eingetreten wären oder weil die Effizienz von Regierungsprogrammen zu wünschen übrig gelassen hat.
The celebration of the glory of the past, mixed with popular English songs of the present, seemed to indicate renewed national confidence.
Die Feier der ruhmreichen Vergangenheit, gemischt mit englischen Popsongs der Gegenwart, ließ ein erstarktes nationales Selbstvertrauen erkennen.
Public reaction to both was mixed.
Die Reaktion der Öffentlichkeit auf beide Bücher war gemischt.
More interesting and significant are the mixed reviews from G-20 presidents and finance ministers.
Interessanter und bedeutsamer freilich sind die uneinheitlichen Bewertungen der Staats- und Regierungschefs und der Finanzminister der G20.
To be sure, like all European royal families, the origins of the Dutch royal family are decidedly mixed.
Zugegeben, wie bei allen königlichen Familien in Europa sind die Ursprünge der holländischen königlichen Familie überaus durchmischt.
Now that many European nations have become increasingly mixed in terms of ethnicity and culture, the only way forward is to learn to live together.
Nun, da viele europäische Nationen zunehmend ethnisch und kulturell durchmischt sind, besteht der einzige Weg voran darin, dass wir lernen, miteinander zu leben.
On a third issue, the results so far are mixed.
In einem dritten Punkt sind die Ergebnisse bisher durchwachsen.
But, when it comes to the era of supposed US hegemony, there has always been a lot of fiction mixed in with the facts.
Doch waren die Fakten, was die Ära der angeblichen US-Hegemonie angeht, schon immer mit reichlich Fiktion durchsetzt.
The fiscal trends for 2013 are mixed, but negative overall.
Die fiskalischen Trends für 2013 sind gemischt, aber insgesamt negativ.
It has been correctly said over and again that Arafat was a mixed blessing for his people.
Es ist immer wieder gesagt worden, dass Arafat ein zweifelhafter Segen für sein Volk war.
The tribes of the Asir region, which have a mixed sense of identity due to their close ties to Yemeni tribes, feel alienated from both the political and the economic center.
Die Stämme der Asir-Region haben eine durchwachsende Identität, weil sie enge Beziehungen zu den jemenitischen Stämmen unterhalten. Sie fühlen sich sowohl vom politischen wie auch vom wirtschaftlichen Zentrum ausgegrenzt.
Such is Thaksin's mixed legacy. The opportunities, hopes, and dreams delivered to the downtrodden and the vision and plans for Thailand's future were enmeshed with his own venality.
Thaksins Vermächtnis ist also widersprüchlich. Chancen, Hoffnungen und Träume für die Unterdrückten sowie die Visionen und Pläne für Thailands Zukunft vermischten sich mit seiner eigenen Bestechlichkeit.
Elites often can speak foreign languages, and big cities are traditionally more tolerant and open to mixed populations.
Eliten sprechen häufig Fremdsprachen, und Großstädte sind traditionell toleranter und offener für eine gemischte Bevölkerung.
But larger banks can get into trouble when these two principles get mixed up.
Wenn diese beiden Prinzipien jedoch vermischt werden, können auch größere Banken in Schwierigkeiten geraten.

Suchen Sie vielleicht...?

mix