Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

left Englisch

Bedeutung left Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch left?
In einfachem Englisch erklärt

left

One of the two directions, the opposite of right. This arrow is pointing left: Turn left at the next corner. Remaining, still there. Three apples are left.

left

The left side. The shop is on your left. A left turn. Take two lefts and a right and then you'll be there.

left

link being or located on or directed toward the side of the body to the west when facing north my left hand left center field the left bank of a river is bank on your left side when you are facing downstream Linke location near or direction toward the left side; i.e. the side to the north when a person or object faces east she stood on the left übrig, übergeblieben (= leftover, left over, odd, remaining, unexpended) not used up leftover meatloaf she had a little money left over so she went to a movie some odd dollars left saved the remaining sandwiches for supper unexpended provisions links, nach links toward or on the left; also used figuratively he looked right and left the political party has moved left Linke those who support varying degrees of social or political or economic change designed to promote the public welfare the hand that is on the left side of the body jab with your left the piece of ground in the outfield on the catcher's left the batter flied out to left (= left-hand) intended for the left hand I rarely lose a left-hand glove of or belonging to the political or intellectual left a turn toward the side of the body that is on the north when the person is facing east take a left at the corner

Übersetzungen left Übersetzung

Wie übersetze ich left aus Englisch?

Synonyme left Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu left?

Left Englisch » Englisch

ultra-Left left wing Leftist

Sätze left Beispielsätze

Wie benutze ich left in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

When I left the train station, I saw a man.
Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann.
They were left speechless.
Der Mund blieb ihnen offen stehen.
No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain.
Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
How many sandwiches are there left?
Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
There's a secret path on the left.
Links ist ein Geheimweg.
Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Danach ging ich, aber dann fiel mir auf, dass ich meinen Rucksack bei ihnen gelassen hatte.
It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny.
Es hat geregnet, als wir losgegangen sind, aber als wir ankamen, war es sonnig.
We left by train.
Wir sind mit dem Zug abgefahren.
You arrived at the moment I left.
Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.
We came with the sun, but left with the rain.
Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.
It was sunny when we arrived, but rainy when we left.
Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.
You've left out a word in copying the textbook.
Als du das Lehrbuch abgeschrieben hast, hast du ein Wort ausgelassen.
There are few high-ranking positions left open for you.
Einige höhere Posten bleiben dir offen.

Filmuntertitel

Hey! The Britannian forces have left the stadium!
Die britannische Armee hat die Stadionmauer durchbrochen!
After 6 p.m., when the Observatory's personnel had left, we were allowed to leave the room, but at 8 a.m. we had to be back.
Nach 6 Uhr abends, als die Angestellten des Observatoriums weg waren, könnten wir raus, aber am 8 Uhr morgens mussten wir weder im Zimmer sein.
We left with the cavalry at dawn and encountered them at noon.
Wir sind morgens aufgebrochen und gegen Mittag auf sie gestoßen.
We wouldn't be here if your father hadn't left the army.
Papa ist aus der Armee ausgetreten. Deshalb sitzen wir jetzt hier.
There's nothing left to be said.
Ich glaube, wir haben uns nichts mehr zu sagen.
Sir, my wife is dead. She left me 5 children.
Herr, meine Frau ist tot und hat mir 5 Kinder hinterlassen.
I didn't get to see her this morning, 'cause she left early for the tech run.
Ich sah sie heute früh nicht. Sie haute früher ab.
Nothing's right since Steve left.
Seit Steve weg ist, wirkt alles falsch. Er ist im Licht.
I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
Vielleicht hat Steve in den letzten Sprossen einen Hinweis hinterlassen. Darüber, wie er uns verlassen hat.
For now, I've lost Ivan's brainwaves, but there's no sign that he's left there.
Ich kann Ivans Gehirnwellen im Moment nicht messen, aber ich sehe nicht, dass er gegangen ist.
That motel that was left in ruins, well, it happened after we contacted you.
Das Motel wurde angegriffen, nachdem wir Sie kontaktiert hatten.
Wait. They've been following me from the moment I left the airport to this place?
Dann haben sie jede meiner Bewegungen vom Flughafen hierher verfolgt?
This is all I have left of them.
Mehr ist nicht übrig.
Are you trying to tell me Ivan left of his own free will?
Ivan soll freiwillig gegangen sein? Ja.

Nachrichten und Publizistik

The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
Der Schwenk nach links in Richtung sozialdemokratischer Wohlfahrtsstaaten vollzog sich in ganz Westeuropa.
And, perversely, American neo-conservatives have transformed the internationalism of the old left by seeking to impose a democratic world order by US military force.
Und die amerikanischen Neokonservativen haben den Internationalismus der alten Linken in perverser Weise umgewandelt, indem sie versuchen, mit US-Militärgewalt eine demokratische Weltordnung zu etablieren.
But renewal of this sort cannot be left to global market forces, as the results might not necessarily benefit European agriculture and society.
Allerdings kann eine Erneuerung dieser Art nicht den internationalen Marktkräften überlassen werden, da die Resultate möglicherweise nicht unbedingt positiv für die europäische Landwirtschaft und Gesellschaft wären.
This is Manicheanism of the left, and, like Manicheanism of the political right, it can distort reality to the point of becoming divorced from it.
Dies ist linker Manichäismus, und genau wie der Manichäismus der politischen Rechten kann er die Wirklichkeit bis zur Abspaltung von der Realität verzerren.
The Bush Administration, not to be left behind, has shown how public accounting rules can be bent so as to provide a misleading picture of what is really happening in a national economy.
Und die Bush Regierung, nicht zu vergessen, hat gezeigt, wie öffentliche Buchungsmaßgaben so zurechtgebogen werden können, dass ein irreführendes Bild von dem entsteht, was in der Volkswirtschaft wirklich abläuft.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ: keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren.
Meanwhile, as Wolfgang Streeck writes persuasively in New Left Review, democratic governments, facing what seemed, in the 1960's, like an endless vista of innovation and growth, were quick to expand the welfare state.
Wie Wolfgang Streeck in der New Left Review überzeugend schreibt, waren die demokratischen Regierungen nach der scheinbar endlosen Perspektive von Innovation und Wachstum der 1960er nur zu bereit, den Wohlfahrtsstaat auszubauen.
On the left side of the German political spectrum, the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation remains unchallenged.
Auf der linken Seite des politischen Spektrums ist die Aussage vom 8. Mai 1945 als Tag der Befreiung nach wie vor unbestritten.
Left-wing pacifism tends to overlook this simple fact.
Linker Pazifismus neigt dazu, diese simple Tatsache zu übersehen.
Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Die Parteiführung hat sich in einer Situation, in der es eigentlich nichts zu gewinnen gab, auf einem schmalen Grad bewegt, die Interessenlage verdeutlicht und umsichtig die letztendliche Entscheidung dem Parlament überlassen.
There, the private sector has essentially been left to fend for itself; and most households and companies are struggling, thus fueling continued economic implosion.
Dort wurde der private Sektor im Wesentlichen sich selbst überlassen. Die meisten Haushalte und Unternehmen kämpfen sich durch und schüren dadurch die anhaltende wirtschaftliche Implosion.
How to do this is left up to the new leaders, who are often credited with goodness and powers of persuasion they never had and never will have.
Wie dies genau zu erreichen ist, wird der Entscheidung der neuen Führer überlassen, denen oft Fähigkeiten und Überzeugungskräfte zugeschrieben werden, die sie nie hatten und nie haben werden.
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units?
Wäre das Leben nicht viel einfacher, wenn der gemeinsame Markt, die Währung, die Außenpolitik, eine Armee und ein paar andere Dinge auf der Gemeinschaftsebene verwaltet würden und der Rest sinnvolleren lokalen Behörden übertragen würde?
The importance of financial transparency in the extractive industries is not limited to one country or era - and it is too important to be left to voluntary efforts alone.
Die Bedeutung finanzieller Transparenz im Bereich der Rohstoffindustrie ist nicht auf ein Land oder einen Zeitraum beschränkt - und das Thema ist zu wichtig, um es nur freiwilligen Bemühungen zu überlassen.

Suchen Sie vielleicht...?